Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опираясь рукой о край двери я приноравливалась сойти вниз, но Аларик успел подхватить меня раньше и доставить на заботливо разложенное покрывало у костра с бревном под спиной. Не желая устраивать комическую драму на глазах у команды, я лишь скупо поблагодарила. В руки мне тотчас же подали плошку с похлебкой, куда щедро плюхнули ложку сметаны.
— Спасибо, Аларик, — выдавила я, глядя на таявший в красной жиже айсберг, и принялась за еду.
Закончив, наши добытчицы залили мясо плохоньким вином. Аларик засыпал в котелок приготовленные травки с парой корешков и устроил томиться на еле тлеющей части костра — раз уж Хитра не может сдержать охотничьих инстинктов, то позавтракаем плотно.
Аларик устроился рядом со мной. Компания усердно делала вид, что ничего не происходит. Предатели!
Рядом с котелком в небольшой новой кастюльке грелось вино получше, в котором плавали дольки южных фруктов и порезанные яблоки. Ополовиненная баночка меда стояла недалеко в траве. Я знала только одного человека, который любит этот рецепт, и в свое время пристрастил меня к сладкому пьянящему напитку, и этот человек сейчас сидел рядом, будто и не прошел десяток лет.
Когда я доела, барон Боулес забрал у меня пустую плошку, а взамен подал кружку с подогретым вином. От одного запаха закружилась голова, и я сделала несколько глотков, потом еще несколько… А потом, когда человек рядом придвинулся непозволительно близко, попросила Секирд прогуляться со мной в заросли. Да, я умею испортить романтику, особенно, когда романтике не место в моей жизни.
Возвращалась я, почти повиснув на Секирд. Оценив обстановку, Аларик подхватил меня на руки и понес внутрь. Кажется, он и платье с меня снял бы сам, но к счастью, Секирд пошла за нами и молча выставила его вон. Я с благодарностью погладила ее по руке, на что она пробормотала: “Быстрый слишком”, и не успела я обрадоваться союзнице, как продолжила: “Вот дело закончим…”
Ох, друзья…
* * *
В два часа пополудни мы загнали Стрекозу на постоялый двор, который и двором назвать нельзя. Семья орков еще лет пять назад сообразила, на чем можно легко сделать деньги, и выкупила пустырь. Теперь здесь можно за плату поставить мобиль. Окружал стоянку реденький заборчик с надписями “тут охранный контур!” и рисунком молнии, которой заборчик бьет в лезущее внутрь существо. По самой стоянке бегало несколько волков. Нас обнюхали и кивнули — мол, запах запомнили. Оборотни-охранники в Вавлионде не новость, но мобилей волки обычно сторонились. Привыкли, значит.
Хитру они обнюхивали с подозрением, косясь то на нее, то на нас. Девушка присела на корточки и что-то им сказала. Волки переглянулись и покивали друг другу.
— Я им пожаловалась, что меня замуж решили пристроить, и я сбежала, теперь я при эльфийке, — рассказала нам Хитра. — Здесь много оборотней, кто от договорных браков сбежал.
Перекусили мы в таверне рядом со стоянкой, ее держал тот же клан.
— Повозка в город через полчаса, — сообщила нам разносчица, устраивая на столе тарелки с куриными ножками и свиными ребрами.
Да, кормят тут неплохо, хотя могли бы и не стараться, путникам все равно деваться некуда. Но эта семья работала на совесть.
Оставив два серебряных сверх цены, мы сели на скамейки повозки, укрывшей нас полотняным пологом от солнца. Дорога в город была покрыта таким же гравием, что и Южный тракт. Иркатун, стоящий на пересечении путей, богат даже для небедного Вавлионда.
— Сколько здесь отделений Дварфского банка? — поинтересовался Аларик-Дерик.
— Не знаю, наверное, есть несколько. Зачем тебе? И одного хватит.
— Думаешь, полугоблин, снимающий с рунного счета крупную сумму, не привлечет внимание?
— В Иркатуне? Нет. — И на немой вопрос ответила: — Скоро сам увидишь.
Приплатив три серебряных вдобавок к обычной цене мы доехали до дверей недорогой, но добротной гостиницы под названием “Орлиное гнездо”, где могли остановиться и горожане, и мелкие аристократы, к которым приравнивались эльфы. Дерик, которого я утром убедила переодеться в свежее, чтоб выглядеть не диким наемником, а приличным городским смеском, хоть и удивился, но послушался. И теперь он ничем не выделялся из толпы на улице.
Иркатун был Вавлиондом вдвойне или втройне. Это был первый город внутри материка, который встречали на своем пути степные народы. Орочьи и гоблинские переселенцы сожгли его по разу, но потом совместно отстроили, принеся человеческому роду множество извинений.
Это был второй после Боулесина город, где обосновались дварфы. Приморье дварфы не любили, предпочитали вести дела там, где до моря недалеко, но самого моря не видно.
Это был город, который эльфы проезжали по пути к Южному морю. Может быть, десяток эльфов на весь город и найдется, но полуэльфов, четвертьэльфов и существ со следами эльфийской крови здесь было достаточно.
И, наконец, это был город, на краю которого волки-оборотни и медведи-оборотни основали общины, желая убраться подальше от своих княжеств и поближе к теплу. За многие десятилетия с тех пор, как Иркатун дорос до упоминания на карте королевства, расы перемешались, и теперь по улицам ходили существа разнообразных видов и оттенков.
В гостинице на нашу компанию посмотрели без любопытства, в Иркатуне всем было все равно, кто кому кем приходится. Для “эльфийки” нам предложили роскошный номер с огромной кроватью. Мы согласились, чтоб не портить легенду. Для остальных мы сняли три номера, в каждом по две кровати. Консьерж высыпал ключи на стойку, мол, расселяйтесь, как хотите, это никого не интересует. Секирд с Хитрой заняли один номер, Аларик с Лавронсо другой. Мне достался третий, отдельный. Пожалуй, неплохо, мне определенно стоило отдохнуть в одиночестве.
В банк мы пошли втроем: я, Аларик и “Берлиэль”. В очереди перед нами стоял гоблин, и насколько я могу судить, чистокровный гоблин. На нем был короткий кожаный сюртук, лишь рукава из тонкой шерсти. Я уже видела на улицах такую одежду. Похоже, что не только орчанки придумали свою моду. Обеспеченные потомки степняков мужского пола тоже нашли свой отличающийся от людей стиль.
— Доктор Шургак, добрый день! — обрадовался юноша за стойкой, обращаясь к гоблину. — Мы не устаем благодарить вас, тетушка идет на поправку!
Аларик вытаращил на меня глаза. Да, в Иркатуне гоблин, работающий лекарем, не новость.
— Я рад, Мэтт, — кивнул тот. — Мне как обычно, пожалуйста.
Он заполнил бумаги и вскоре отошел от стойки с мешочком монет и пачкой ассигнаций — новшество, которое