Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В левом нижнем углу под текстом имеется надпись: «Г. Псков». Ещё ниже под этим словом: «2го марта 15 час.__ мин. 1917 г.». Причём, цифра «2го» написана от руки. В пропуске между 15 ч. и мин. карандашом вписана цифра «5», а не «3», как указано в заключении комиссии 1929 г. Под этими цифровыми обозначениями чернилами имеется надпись: «Министр Императорского Двора Генерал-Адъютант Фредерикс». Надпись сделана чернилами, которые написаны поверх идентичной карандашной надписи.
В правом крайнем нижнем углу имеется надпись: «Николай» с характерным для Государя росчерком пера. Надпись сделана тонким карандашом при слабом нажиме.
Прежде чем говорить о подлинности или фальшивости найденного в Академии наук документа, необходимо выяснить, чем по форме, по юридическому содержанию является найденный текст. Этот документ принято называть «Манифестом об отречении от престола» Императора Николая II. Для того чтобы выяснить, действительно ли это так, следует рассмотреть порядок составления и опубликования Высочайших манифестов в эпоху царствования Императора Николая II.
Предположение 1. «Псковский манифест» — Высочайший манифест Императора Николая II
Итак, предположим, что найденный в АН СССР лист бумаги с заглавием «Начальнику штаба» — есть действительно Высочайший Манифест, подписанный Его Императорским Величеством Государем Императором Николаем Александровичем. Для ответа на этот вопрос следует выяснить порядок оформления Высочайших Манифестов. Большое количество образцов подлинников и черновиков императорских манифестов в архивах России позволяют делать вывод о том, что при Императоре Николае II проекты манифестов составлялись в основном на пишущей машинке. Сверху даже на проекте ставилась шапка с титулом Императора: «Божией Милостию Мы Николай Вторый…» и так далее. Далее следовал текст, а затем обязательно стояла следующая приписка, которая затем также в обязательном порядке переносилась в подлинник: «Дан в городе N, в такой-то день, такого-то месяца, в лето от Рождества Христова такое-то, в царствование Наше такое-то». Далее шла следующая обязательная фраза, которая тоже переносилась затем в подлинник: «На подлинном Собственною Его Императорского Величества рукою подписано НИКОЛАЙ». Причём в проекте имя Государя ставил проектировщик Манифеста, а в подлиннике, естественно, сам Император. В самом конце проекта в обязательном порядке стояла фамилия его составителя. Например, «проект составил статс-секретарь Столыпин».
Под проектами манифестов Государь свою подпись не ставил. Имя «НИКОЛАЙ» в проекте писал его составитель, который и ставил в конце свою подпись. Поэтому, если бы мартовский «манифест» был бы проектом, то в конце его должна была стоять надпись: «Проект составил Алексеев» или «Проект составил Базили».
Проект утверждался Императором Николаем II, который ставил на черновике соответствующую резолюцию. Например, на проекте Манифеста о своём бракосочетании с Великой Княжной Александрой Феодоровной Николай II написал: «Одобряю. К напечатанию».
Когда проект был утверждён Государем, приступали к составлению подлинника. Текст подлинника Манифеста обязательно переписывался от руки. Только в таком виде Манифест получал юридическую силу. В канцелярии министерства Императорского Двора служили специальные переписчики, которые обладали специальным, особо красивым почерком. Он назывался «рондо», а лица, им владевшие, соответственно именовались «рондистами». Только их употребляли для переписки особо важных бумаг: рескриптов, грамот и манифестов.
Разумеется, в таких документах никаких помарок и подчисток не допускалось. Образцами Высочайшего Манифеста являются манифесты о начале войны с Японией 1904 г. или 17 октября 1905 г. о даровании Думы.
После того как Манифест переписывался рондистами, Государь ставил свою подпись. Подпись покрывалась специальным лаком. Далее, согласно статье 26 Свода Законов Российской империи: «Указы и повеления ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА, в порядке верховного управления или непосредственно Им издаваемые, скрепляются Председателем Совета Министров или подлежащим Министром либо Главноуправляющим отдельною частью и обнародываются Правительствующим Сенатом».
Таким образом, Манифест вступал в законное действие в момент его обнародования в Сенате. На подлиннике Манифеста ставилась личная печать Императора.
Кроме того, в печатном варианте Манифеста ставилось число и место, где манифест был напечатан. Например, в печатном варианте Манифеста Императора Николая II о восшествии на престол написано: «Печатано в Санкт-Петербурге при Сенате октября 22-го дня 1894 года».
Теперь посмотрим, как составлен Псковский «манифест» об отречении. Во-первых, он напечатан на машинке, а не написан рондистом. Здесь можно предвидеть возражение, что в Пскове было невозможно найти рондиста. Однако это не так. Вместе с Государем всегда следовал свитский вагон во главе с К. А. Нарышкиным. Представить себе, чтобы во время поездок Государя в Ставку в этом свитском вагоне не было тех, кто мог составить по всем правилам Высочайший Манифест или Императорский Указ, — невозможно! Особенно в тревожное время конца 1916 — начала 1917 г. Все было: и нужные бланки, и нужные писари.
Но предположим, что 2 марта рондиста в канцелярии всётаки не оказалось. В таком случае Государь должен был сам написать текст от руки, чтобы ни у кого не вызывало сомнений, что он действительно отрекается от престола.
Но снова предположим, что Государь решил подписать машинописный текст. Почему же те, кто печатал этот текст, не поставили в его конце обязательную приписку: «Дан в городе Пскове, во 2-й день, марта месяца, в лето от Рождества Христова Тысяча Девятьсот Семнадцатое, в царствование Наше двадцать третье. На подлинном Собственною Его Императорского Величества рукою подписано НИКОЛАЙ»? Начертание этой приписки заняло бы несколько секунд, но при этом была бы соблюдена предусмотренная законом формальность составления важнейшего государственного документа. Эта формальность подчёркивала бы, что Манифест подписан именно Императором Николаем II, а не неизвестным «Николаем».
Вместо этого в «манифесте» появляются абсолютно ему не свойственные обозначения: «г. Псков.15 часов__ минут 1917 года». Ни в одном Манифесте или его проекте нет таких обозначений.
Что мешало составителям «манифеста» соблюсти эту простую, но столь важную формальность? Что помешало Государю, опытнейшему политику, заставить внести эту формальность в «манифест»?
Далее, что помешало составителям «манифеста» поставить, пусть напечатанную на машинке, необходимую «шапку»: «Мы Божьей Милостию»? Вместо этого стоит странная надпись: «Ставка. Начальнику Штаба», что говорит о том, что вся бумага адресована этому «начальнику штаба». Так как манифест не мог быть адресован никому другому, кроме как «всем верным нашим подданным», а сам текст написан с грубыми нарушениями составления Высочайших Манифестов, то однозначно найденный в АН текст никак нельзя назвать Манифестом Императора II.
Предположение 2. «Псковский манифест» — телеграмма с текстом манифеста, заверенным Императором Николаем II