Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подтверждаю.
— Вы помните, что я спрашивал вас о том, как выглядел мистер Стоукс, когда уходил с того вечера, о котором мы сейчас говорим?
— Да, я помню это.
— Вы помните, что сказали тогда мне? Я цитирую: «Казалось, что Кевин был готов кого-нибудь убить».
— Протестую! — закричал Тони.
— Попытка давления на свидетеля, — заявила Дженнифер.
— Протест отклоняется.
Сандра снова посмотрела на Кевина. Потом опустила глаза. Похоже, она стеснялась того, что от злости наговорила обвинителю.
— Да. Помню, что я именно это сказала.
У Оуна был довольный вид, хотя он изо всех сил старался не показывать перед присяжными своего злорадного торжества.
— Возможно, я уже задавал этот вопрос. Но для того, чтобы прояснить все детали, задам его еще раз. Через сколько дней после упомянутых событий тело Гэри Варнса было найдено в багажнике машины доктора Шилдс?
— Через два дня, — ответила она.
— Благодарю вас. У меня больше нет вопросов, — сказал он, возвращаясь на место.
Пейтон наконец освободила свою руку. Она что-то шепотом говорила Тони. Наверное, снова отрицала свою связь с Гэри. Кевин молча смотрел на Сандру. Ее лицо не выражало ни удовольствия, ни обиды. Она словно давала понять, что рассказала здесь только то, что видела своими глазами. Потом она медленно откинула длинные волосы назад, открыв ухо. Кевин посмотрел на нее и сразу все понял.
На ней были те же серьги, что и в ту ночь, которую они провели вместе.
Ему показалось, что она просто протянула руку и ударила его по лбу. Не прибегая к помощи слов, она обращалась именно к нему. Сандра как будто хотела сказать ему: «Я могу тебя уничтожить». Кевин взглянул на нее. Их глаза встретились, и Кевин не заметил в них ни тени ненависти или злобы. Наоборот, таким необычным способом она намекала ему на то, что они могут возобновить отношения. А может быть, это было молчаливое напоминание о том, что предложение, которое она сделала ему во время их вчерашней встречи, все еще остается в силе.
Я могу обеспечить тебе алиби.
— Мисс Данвуди, свидетель ваш, — сказал судья.
Теперь настала очередь Дженнифер защищать своего клиента. Она уже почти встала, но Кевин остановил ее. Он прошептал ей на ухо:
— Пожалуйста, не устраивайте перекрестного допроса.
— Что?
— Не делайте этого.
— Мисс Данвуди, пожалуйте, начинайте, — поторопил судья.
Дженнифер продолжала шепотом переговариваться с Кевином.
— Мы должны провести перекрестный допрос. Она же просто убивает нас своими показаниями.
— Это может только ухудшить ситуацию. Пусть все остается так, как есть.
Адвокат была крайне удивлена и слегка встревожена.
— Нам нужно поговорить, — заявила она.
— У защиты есть вопросы к этому свидетелю? — спросил судья.
Дженнифер встала и обратилась к судье.
— Ваша честь, я хотела бы сделать перерыв, чтобы поговорить со своим клиентом.
— Даже и не думайте об этом. Я не могу прекращать слушание каждый раз, когда вам захочется побеседовать с подзащитным. Так мы и через год не закончим это дело. Итак, допрашивайте свидетельницу, иначе я отпущу ее.
Тони поднялся со своего места. Было видно, что он совершенно сбит с толку.
— Я прошу вас дать мне тридцать секунд, для того чтобы поговорить со своей коллегой.
— Хорошо. Только тридцать секунд, — согласился судья.
Они собрались вместе за столом, стараясь говорить тихо, чтобы их никто не мог услышать. Они пытались сохранять спокойствие, чтобы ни журналисты, ни присяжные ничего не заметили.
— Вы хотите, чтобы перекрестный допрос провел я? — прошептал Тони.
— Нет, — возразил Кевин. — Этого не нужно делать вообще.
— Но это просто бред.
— Поймите, ее показания больше вредят мне, чем Пейтон. Говорю вам, если вы устроите перекрестный допрос, будет только хуже.
Пейтон смотрела на него, и ему казалось, что она понимает все, что с ним сейчас происходит.
— О чем ты говоришь? — тихо, но резко спросила она.
Их прервал судья.
— Тридцать секунд истекли. Что же вы решили на своем совете?
Кевин и Пейтон молча глядели друг на друга. Адвокаты посмотрели на своих подзащитных, а потом переглянулись. Наконец Тони поднялся с места.
— Сегодня у нас нет вопросов к этому свидетелю, ваша честь. Но, возможно, один из ответчиков вызовет его в качестве своего свидетеля.
— Очень хорошо. Свидетель свободен. Мисс Блэр, вам запрещается рассказывать кому бы то ни было о своих показаниях до тех пор, пока вас снова не вызовут в качестве свидетеля.
Сандра спустилась с возвышения и обошла скамью присяжных. Она шла очень быстро. Кевин увидел, что она смотрит прямо на Пейтон. Проходя мимо стола, за которым они сидели, Сандра замедлила шаг и перевела взгляд на Кевина. Тот сразу же отвел глаза в сторону и тут же встретился взглядом с Пейтон — в нем читалось зарождающееся подозрение. Он отвернулся.
Кевин слышал стук каблуков Сандры, когда она шла по проходу между рядами. Он слышал, как открылась и потом закрылась тяжелая дверь. Сандра ушла, но ему казалось, что она все еще здесь. Ему казалось, что она сидела между ними и показывала Пейтон свои серьги.
На столе у Дженнифер зазвонил телефон. Она сидела одна в своем кабинете и готовилась к завтрашнему заседанию. Отодвинув в сторону пластиковую коробочку с бутербродами, она схватила трубку. Это звонил Оун.
Она замерла от удивления.
— Чему я обязана такой честью?
— Ваш клиент перед началом судебного процесса отказался от прекрасной сделки. Я предложил ему дать показания против своей жены и тем самым снять с себя все обвинения. Мое предложение все еще остается в силе.
— Почему вы считаете, что сейчас оно заинтересует его?
— Я видел, как они с Сандрой Блэр смотрели друг на друга в зале суда. Но, что еще более важно, я видел, как на него посмотрела его жена. Профессиональное чутье подсказывает мне, что это только вопрос времени. Пейтон в конце концов свалит своего мужа. Для вашего клиента мое предложение — последний шанс нанести упреждающий удар.
— Из этого мне следует сделать вывод, что обвинение считает, будто именно Пейтон Шилдс является убийцей?
— Скажу вам больше: если ваш клиент не согласится на мое предложение, то я вынужден буду считать, что он сделал это только потому, что сам является убийцей. В таком случае я предложу такую же сделку вашему соответчику.