Шрифт:
Интервал:
Закладка:
29 августа армия оставалась у Ум Терефа, и только египетская кавалерия отправилась на юг произвести разведку. Всадники проскакали еще восемь или девять миль в южном направлении; вернувшись в лагерь, полковник Бродвуд смог сообщить лишь то, что нашел подходящее место для нового лагеря. На следующий день стало известно о двух катастрофах: первая постигла египтян, вторая — их врагов. 28 августа «Зафир» отплыл из Ат-бары и взял курс на Вад Хамид, откуда должен был подойти к порогам Шаблуки. Неожиданно корабль дал течь, и, несмотря на отчаянные попытки команды увести его к берегу, затонул у Метеммы. Сирдар узнал об этом в Руяне. Потеря судна несколько нарушила его планы, но самые опасные дни войны уже миновали, и теперь у генерала всегда был запас.
Другое несчастье постигло халифу, и о нем Китчинер узнал благодаря действиям своих шпионов. Посчитав недостаточным устройство артиллерийских батарей на берегу реки, Абдулла, опасаясь канонерских лодок, решил заминировать Нил. Офицер старой египетской армии, долгие годы проведший в тюрьме в Омдурмане, был освобожден от цепей и получил приказ собрать несколько мин. Эти мины предполагалось установить в русле Нила. Два железных котла были наполнены порохом, на дно этих котлов были положены заряженные пистолеты, к куркам которых привязали стальную проволоку. Дернув за проволоку можно было взорвать котел. Было решено сначала установить только одну мину. 17 августа пароход дервишей «Исмаилия» вышел на середину Нила, имея на своем борту один из заполненных порохом котлов. Когда корабль подошел к месту установки, адская машина по недосмотру накренилась, пистолет, находившийся внутри, выстрелил, устройство сработало, сразу же продемонстрировав свою разрушительную мощь. «Исмаилия» была разорвана на части.
Гибель парохода и команды не остановила халифу. Новое изобретение пришлось ему по душе, и он сразу же приказал начать установку второй мины. Египетский офицер погиб во время взрыва, и опасное поручение теперь должен был выполнять начальник арсенала. Однако он справился с заданием. Запаяв котел таким образом, чтобы вода не попала внутрь и не намочила порох, эмир установил вторую мину посредине реки. Радости Абдуллы не было предела, и он осыпал начальника арсенала наградами и подарками. Халифа не понимал, что эта мина совершенно бесполезна.
День отдыха в Вади эль Абид прошел незаметно. Ночью солдат египетской армии атаковали полчища жуков, тараканов и муравьев, несколько человек даже были укушены скорпионами — это не опасно, но очень больно. Утром начался дождь, напитавший влагой все вокруг. Поднявшееся из-за холмов солнце рассеяло тучи, превратив их в легкую дымку кремового цвета. Мы сели верхом на лошадей и продолжили путь.
Пройдя не очень большое расстояние, мы увидели вдалеке очертания скалистой вершины, возвышавшейся над зарослями колючих кустов. Это был гора Мерре. Весь 21-й уланский полк уже покинул лагерь, и, двигаясь рысью, мы заняли высоту, откуда хорошо просматривалась вся местность вокруг. До Хартума было двадцать пять миль, из них десять лежали перед нами. Но враг не показывался. Он бежал? Омдурман сдастся без боя? Эти вопросы задавал себе каждый, и многие отвечали на него утвердительно. Тем временем полковник Мартин по гелиографу сообщил сирдару, что противника не видно. Чуть позже был получен приказ: один эскадрон должен был остаться на вершине до захода солнца, остальным следовало вернуться в лагерь.
Выдвинув два небольших отряда на милю вперед, мы оставались на холме. Время текло медленно, солнце грело нещадно. Неожиданно один из находившихся впереди отрядов стал подавать нам сигналы. Солдаты увидели дервишей. Мы посмотрели в подзорные трубы. Это была правда. На белом песке среди кустарников появились коричневые точки, которые медленно двигались прямо навстречу египетскому эскадрону, занявшему позиции на западе. В отряде дервишей было примерно семьдесят всадников. Мы не могли оторвать взгляд от этих людей, издалека казавшихся похожими на маленькие зернышки. Да, мы проделали такой большой путь, чтобы уничтожить их. Патруль дервишей приблизился к одному из наших передовых отрядов, и офицер приказал открыть огонь. Оказавшись ближе к противнику, чем они предполагали, дервиши без спешки повернули назад и начали обратный путь.
Новый лагерь совершенно не был похож на тот, который мы только недавно покинули. Старый лагерь был расположен на берегу реки, новый был разбит среди зарослей тощих кустарников. Пространство кругом было очищено, и сооружена огромная прямоугольная зериба, внутри которой разместились артиллерия, кавалерия и обоз. Вокруг зерибы расположились все шесть бригад.
На следующий день рано утром наступление было продолжено. Солдаты были подняты еще до рассвета, и с первыми лучами солнца кавалерия снова была выслана вперед. Под ее прикрытием пехота стройными рядами двигалась по пустыне. До 27 августа солдаты шли в дивизионных колоннах, 30 августа был отдан приказ развернуться в боевой порядок. Британская дивизия двигалась слева, египетские части — справа. Все части двигались, выстроившись в линию или небольшими уступами. Крайние батальоны боковых бригад двигались в колоннах или четверках. Британские батальоны были построены следующим образом: впереди в линию двигалось шесть рот (в ротных колоннах или четверками), за ними следовали еще две роты. Египтяне двигались несколько иначе: во главе каждой бригады шли по три батальона, за которыми следовал еще один. В каждом из трех головных батальонов впереди двигалось по четыре роты, за которыми следовала пятая.
Наступление продолжалось. В каждом новом лагере нужно было устраивать зерибу, и этому утомительному занятию посвящалась вторая половина дня. Вечером, когда пыльные и усталые эскадроны возвращались в лагерь, кавалеристы кормили лошадей и ложились спать. Пехотинцы же еще должны были выставлять караулы и назначать дежурных, в бесконечной последовательности сменявших друг друга. Зерибу и ее обитателей нужно было охранять.
Следующий лагерь был разбит на очень удобной позиции — на высоком холме, позволявшем простреливать всю местность вокруг. В эту ночь все легли спать с предчувствием того, что вот-вот что-то должно произойти. Так или иначе, завтра все должно было решиться. Кавалеристы подойдут к холмам Керрери, если они не заняты врагом, а может быть и к стенам Омдурмана. Через несколько часов станет известно, есть ли у дервишей армия, и готовятся ли они к сражению. Телеграммы, отправленные в этот вечер, были последними из пришедших в Англию до сражения. Ночью шел сильный дождь. Телеграфный провод был проложен прямо по земле — не было времени устанавливать столбы. Сухой песок — хороший изолятор, но влажный песок теряет эти свойства. Итак, связь прервалась, и наши жены, родители, братья или друзья долгое