Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И это тоже.
– Ты командуешь Неизвестными Тенями, но узнал это только сегодня? – Госпожа умеет во всем отыскать повод для подозрения. Как мне кажется, если мы удалимся на покой и поселимся где-нибудь, где нас не будут постоянно одолевать заботы, она и там начнет подозревать меня в скрытых побуждениях.
– Я давно об этом думал, – угрюмо признался Тобо. – Но Тени не могут сообщать о том, чего они не слышали. А Ворошки свои слабости не обсуждали. Да они и вообще мало разговаривают между собой. Потому что в их нынешнем положении не очень-то любят друг друга.
– Я в любом случае не хотел бы их убивать, – сказал я. – Правда, Громовола я иногда с удовольствием бы отшлепал, но…
– Итак, вопрос решен. Можешь даже их отпустить, если захочешь. Они сами вернутся, как только получат хорошую дозу реальной жизни. А мне позволь пока поработать над этими штуковинами.
– Ты наконец разгадал их секрет? – спросила Госпожа. – И можешь делать их сам?
– Я научился делать так, чтобы они признавали своим хозяином другого. Никто из Ворошков понятия не имеет, как делаются столбы. Они не знают, по какому принципу они действуют. Я и то знаю больше них, просто потому, что изучал эти леталки. Но и я все еще не выяснил, откуда они черпают магическую силу. Правда, я не знаю, откуда я черпаю свою. Но когда-нибудь узнаю. Но процесс познания станет долгим, медленным и опасным. Потому что леталки начинены ловушками.
– Жизнь тоже полна ловушек, мальчик, – сказал я.
Когда мы шли по коридору, Госпожа принялась вслух размышлять о том, сами ли Ворошки изобрели эту магию или украли ее у гениальных, но беспечных предшественников. Но меня это не волновало до тех пор, пока Ворошки не делают мою жизнь еще труднее, чем она есть.
Три летательных столба выстроились клином. Тобо летел первым, за его спиной в седле пристроился Лозан Лебедь. Лебедя явно охватил внезапный религиозный экстаз, потому что он непрерывно бормотал молитву из одного-единственного слова. При его любви к высоте он наверняка цеплялся за Тобо так крепко, что царапал его ногтями. А глаза зажмурил с такой силой, что ему гарантировались судороги до самых лодыжек.
Госпожа и Шукрат восседали на двух других столбах. За спиной Госпожи расположился Аридата Сингх. Шукрат везла дядюшку Доя.
Мурген, Тай Дэй и я делили ковер-самолет с Ревуном, чьи вопли заглушались большим стеклянным пузырем, который Госпожа нахлобучила ему на голову. Идея вполне себя оправдала, поэтому мы могли рассчитывать на секретность подлета к цели.
Мурген и Тай Дэй полетели с нами только потому, что на этом настояла Сари. Она не пожелала, чтобы ее дитя отправлялось навстречу опасностям в одиночку. Это лишь прибавило нам хлопот и раздражительности, потому что Мургена и Доя предстояло еще вернуть в Гархавнес до начала рейда. Но Сари оказалась упрямой и шумной, и Дреме пришлось сдаться, чтобы не потерять подругу.
Сари до сих пор не могла без содрогания вспоминать ужасы осады Деджагора.
Я надеялся, что Мурген и Тай Дэй справятся со страхом высоты. При взлете Мурген вспотел, побледнел, слегка задрожал и вроде бы даже с трудом дышал. А Тай Дэй лишь погрузился в себя глубже, чем обычно.
Я поговорил с каждым из них наедине и сказал, что рассчитываю на его помощь. Пусть он в полете присмотрит за товарищем и поддержит его, если эмоциональное напряжение станет слишком сильным. Я давно обнаружил, что, поручая такие ответственные задания, я помогаю многим братьям по Отряду пережить сильный стресс.
Ревун вел ковер вплотную за треугольным строем лидеров. Мы двигались на север со скоростью, создающей такой сильный холодный ветер, что на глазах выступали слезы. Мы с Мургеном сидели в задних углах ковра.
– Я уже успел забыть, насколько не люблю эти полеты, – сказал я ему. – И почему я не послал вместо себя кого-нибудь молодого и шустрого из Хсиена?
– Потому что ты такой же, как и все бывшие Капитаны Отряда. Тебе непременно нужно сунуть свой нос в любую дырку и убедиться, что все делается по-твоему.
Летящий впереди Тобо поднял заслонку красного фонаря и несколько раз им помигал. Мы увидели с земли ответный сигнал – на пару миль в стороне от нас гораздо дальше впереди, чем я ожидал.
Нож и его кавалеристы взяли хороший темп и уже находились внутри кольца холмов вокруг Деджагора. Через час взойдет луна, и при ее свете они смогут просочиться через холмы и спуститься по внутренним склонам.
Мы пролетели над вершинами холмов и увидели редкие огоньки Деджагора. Сбросив скорость почти до нуля, три столба сблизились. Аридата объяснял Тобо, что нам нужно сделать.
– Тебе следовало бы отправиться с Тобо, – сказал я Мургену. – Ты знаешь Деджагор лучше, чем кто-либо из нас.
– Тот Деджагор, каким он был двадцать пять лет назад, – возможно. Но теперь это иной, новый город.
И идти должен Аридата. Он был там всего несколько недель назад.
При лунном свете различались лишь немногие детали, но когда мы приблизились, то расположение и внешний вид стен и главных зданий практически совпало с моими воспоминаниями о них.
Столбы перестроились в цепочку. Теперь ее возглавляла Госпожа с Аридатой. Ревун опять пристроился последним. Мы снова двинулись вперед.
Десять минут спустя мы приземлились. Еще через пять минут Аридата скрытно привел нас к лавке своего брата.
Сугрива Сингх оказался копией Аридаты, но ниже ростом и постарше. Он неплохо устроился в жизни, отведя весь нижний этаж своего дома под торговлю, а верхний – для себя и семьи. Никого из его домашних мы не увидели.
Наше вторжение вызвало глубокое неудовольствие богатенького Сугривы. Среди его любимых овощей вдруг появились десять злодеев, а среди них лишь Аридата и пухлая блондиночка не выглядели так, словно им очень хочется зажарить его на вертеле. Ему было что терять, и немало. А при отказе от сотрудничества, возможно, еще больше. Культ душил в Деджагоре ненавидели чрезвычайно. И даже шепоток о его родстве с живым святым Обманников мог уничтожить как Сугриву, так и всех, с кем он хотя бы раз в жизни разговаривал.
Аридата обошелся без представлений. Сугриве незачем было знать, кто его ночные гости. Но не исключено, что кое-кого из нас он все же узнал.
– Наш отец мертв, – сообщил брату Аридата. – Его убили несколько недель назад. Задушили.
Сугрива сразу постарел на десять лет. Он помнил Нарайяна Сингха, который продавал овощи и обожал своих детей – до вторжения Хозяев Теней. И новость поразила его сильнее, чем в свое время Аридату.
– И в этом нет ничего удивительного? Ты это имел в виду? – выговорил Сугрива сквозь слезы отчаяния, смешанного с болью утраты.
Ему понадобилось несколько минут, чтобы взять себя в руки.
Надо отдать Сугриве Сингху должное – он не стал роптать против неизбежного. Он прекрасно понял, как ему выкрутили руки, и, хотя событиям предстояло развиваться не совсем так, как Аридата поведал ему во время предыдущего визита, согласился сотрудничать. Ему хотелось покончить со всем этим как можно быстрее, а затем он станет молиться о том, чтобы новая городская власть оказалась к нему столь же равнодушна, какой была нынешняя.