chitay-knigi.com » Любовный роман » У всех на виду - София Сильчева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
денется. Вашего отсутствия никто даже не заметит. — Сказала я и положила его руку себе на сердце. — Вы даже не представляете, как мне одиноко. — Добавила я шёпотом и взглядом указала на дверцу в стене.

— Но, как же ваш отец? — спросил парень, которому на моё счастье было немного за двадцать и работал он потому здесь совсем недавно.

— Всё ему знать совсем не обязательно. — Сказала я с улыбкой и повлекла его за собой в каморку.

Внутри она оказалась даже меньше, чем я ожидала, но место нам двоим хватило. Первоначально я думала приложить его метлой или шваброй, но этот вариант быстро отпал. Как только за нами захлопнулась дверь парень бросился меня целовать, обхватив за талию, а я решила воспользоваться ситуацией и стала расстёгивать на нём шлем. Парень не правильно истолковал этот жест и притянул меня ближе к себе, что значительно упростило мне задачу. Спустя мгновение, он лежал без сознания у моих ног, поверженный своим же шлемом.

— Извини, я не хотела. — Тихо сказала я парню после того, как убедилась, что жить он будет.

Я выскользнула из каморки, но возникла новая проблема. Ноги парня мешали закрыть дверь, а по коридору вдруг стал разноситься стук лат об пол.

— Лаас, немедленно возвращайся на свой пост. — Крикнул второй охранник, который по-видимому пошёл искать заплутавшего напарника.

Больше чем заскочить в каморку, взять от туда швабру и спрятаться за ближайшей стеной, я сделать не успела.

— Лаас? — спросил охранник и обнажил меч, когда заметил ноги товарища, но сделать больше он ничего не смог. Я из-за своего укрытия со всей силы приложила его черенком швабры, и он пал к моим ногам. Его латы не хило поцарапали пол, но этим всё и обошлось.

Я с трудом затащила обоих стражей в каморку и, крепко их связав, отправилась на поиски Горацио.

— Где охрана? — спросил принц, как только меня увидел.

— В каморке со швабрами смотрят сны. — Ответила я, но принцу этот ответ не понравился.

— Я ведь просил только отвлечь, а не вырубать. Сейчас они проснуться и поднимут тревогу. — Возмутился парень.

— Всё достал? — спросила я, не желая в такой момент затевать спор.

— Да. — Ответил он и засунул руку в карман, чтобы убедиться в этом.

— Тогда что мы здесь до сих пор делаем? — спросила я и мы быстрым шагом пошли к винтовой лестнице, так как там путь во двор был ближе.

— Мисс Мэлони, вы куда так торопитесь? — спросила служанка, на которую мы налетели около самой лестницы.

— Ой, прости, но мы очень торопимся. — Сказала я и хотела было догнать принца, который совершенно проигнорировал появление женщины и все не сбавил скорость, но меня тут посетила догадка. — Хори, ты за шваброй? — спросила я служанку.

— Да, мисс. — Ответила та и удивлённо на меня посмотрела.

— На этом этаже швабр нет. Так что лучше сходи на другой. — Посоветовала я ей.

— Спасибо, что предупредили. — С улыбкой ответила она и развернулась в сторону соседней лестницы.

— Мэл, давай быстрее. — Подгонял меня Эйч, и всю оставшуюся дорогу до конюшни мы практически бежали.

— Достали? — сходу спросила Линти, которая казалась перетащила сюда с собой всю свою домашнюю библиотеку и кухню в придачу.

— Да, достали. — Ответил Эйч и стал доставать из карманов жемчужины.

— А ты здесь что делаешь? — возмутилась я, когда заметила парня, который притаился неподалёку.

— Он идёт с нами. — Ответил Эйч и я только сейчас поняла, что он достал из кармана на две жемчужины больше, чем было нужно.

— Так вы что все сговорились? — пришла в бешенство я.

— Мэл, мне уже лучше и вчетвером будет гораздо сподручнее убийцу ловить. — Сказал Ньют, после чего подошёл ко мне и взял меня за плечи. — Мэл, я иду с вами и никто не сможет мне помешать.

Я не успела ответить, как всё вокруг на мгновение озарил белый свет.

— Что это было? — спросила я.

— Тревога, видимо, твою заначку обнаружили. — Ответил Эйч и повернулся к Линти. — Скоро заклинание будет готово? — спросил нетерпеливо он.

— Я стараюсь, а если вы не хотите превратиться в пар при перемещении, то не отвлекайте. — Ответила ведьма, не отрываясь от книг.

Мы старались не мешать, но каждая секунда казалась вечностью, а затем королевский двор наполнился звоном лат и гулом голосов.

— Линти, скора уже? — наконец, не выдержала я.

— Я стараюсь, стараюсь. Дайте ещё минутку. — Сказала она, а шаги неприятеля уже разносились совсем близко к стенам конюшни.

— Линти, у нас нет минутки. — Зашипел на неё Эйч.

— Всё! — Вдруг сказала она. — Хватайте жемчужины, наш убийца вышел на охоту.

Повторять дважды никому не надо было. Все без лишних вопросов похватали жемчужины. Те в свою очередь незамедлительно слились в один общий портал, куда мы все разом запрыгнули.

— И где это мы? — спросила Линти, потирая ушибленную макушку.

— Мы… — сказала я и подняла голову, чтобы осмотреться.

В помещении, где мы оказались царила тьма, которую изредка рассекал свет луны из окна. Холодный луч пробегался по стеллажам с книгами, вдоль стен, по учебной доске и пустующим партам.

— … В школе. — Закончила я фразу и поднялась на ноги. — А точнее в кабинете истории. — Добавила я и оглянулась на своих спутников.

— Ну, раз уж мы добрались сюда, то пошлите найдём это чудовище. — Сказала Линти и двинулась в перёд, повторяя про себя заклинание, чтобы отыскать зачарованную ней жемчужину.

В этот момент я гордилась моей подругой, ведь она не просто в город вышла, а попала в другой мир, но при этом держалась лучше любого из нас.

Как только я поняла, где мы находимся, то сразу же на меня нахлынули десятки воспоминаний об этом месте и вообще этом городе. Принцам от чего-то тоже было не уютно, но я так и не поняла от чего.

Мы вышли из класса и пошли по коридорам, после чего спустились на первый этаж и повернули в сторону мужской раздевалки.

— Что это за место такое странное? — спросила шёпотом Линти, оглядывая шкафчики и принюхиваясь к запахам.

— Это мужская раздевалка. Долго ещё до жемчужины? — Ответила я и сразу же сменила тему.

— Нет, вон за той дверью. — Ответила моя подруга и указала на дверь впереди.

— В спортзале? — удивилась я, потому как не могла понять, чем наш зверь мог там поживиться.

Дверь неприятно скрипнула, принцы обнажили мечи, но по другую сторону было пусто. Трибуны были задвинуты, а оттого помещение казалось ещё больше, чем обычно, и от него веяло чем-то враждебным.

— И где он? — спросил Ньют, который в отличии от

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.