chitay-knigi.com » Любовный роман » Невеста шотландского воина - Адриенна Бассо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

– Что скажете, воины? – спросил детей Эван, падая на спину и поднимая обеими руками в воздух самого младшего, Алека. – Вам понравится, если у вас появится сестричка?

– Да, и пусть еще один братик! – завопил Камерон.

– Нет, три братика! – подхватил Кайл из одного лишь желания превзойти старшего брата.

– Ты слышала, дорогая? Видимо, нам придется как следует постараться, чтобы выполнить желания наших детей.

– Еще четверо?! – обхватив лицо руками в притворном ужасе, закачалась из стороны в сторону Грейс. – Но ведь тогда, дорогой, они камня на камне не оставят от нашего замка.

– Ничего страшного, просто энергия у них бьет через край. – Эван вовремя подхватил Кайла в воздухе, который, прыгая на постели, чуть было не слетел на пол. – Энергичные и подвижные, только и всего.

– Чертовски энергичные и чертовски озорные, одним словом – все в отца, – хмыкнула Грейс.

– А-а, так вот вы где, сорванцы! – В дверном проеме стояла леди Мойра. – А я-то послала двух служанок искать вас по всему замку.

– Бабушка, знаешь, – звонко крикнул Камерон, подпрыгивая на коленях отца, – у нас скоро появится сестренка!

– И еще трое братиков! – Кайл не пожелал отстать брата.

Леди Мойра удивленно и как-то радостно приподняла брови:

– В самом деле?

– Нет еще… – Грейс смутилась и даже слегка покраснела.

– Пока нет, – озорно подмигнул ей Эван. – Но это поправимо.

Леди Мойра добродушно усмехнулась:

– Не знаю, не знаю, сынок, сможешь ли ты справиться с таким нешуточным делом, когда в вашей спальной днем и ночью толчется столько народу. Этим озорникам нельзя давать ни малейшего спуску. А ну-ка, слезайте с постели.

Мальчики, не говоря ни слова, без всяких возражений послушно слезли с постели. Грейс вздохнула от зависти. Дети слушались бабушку больше, чем отца и мать, вместе взятых. Несмотря на кажущуюся строгость, леди Мойра пробудила в их сердцах такую любовь к себе, что мальчишки просто обожали свою бабушку. Она не баловала внуков, не потакала их желаниям, но в ее сердце, видимо, было столько любви, что дети не могли не чувствовать это.

Впрочем, Грейс не теряла надежды раскрыть со временем секрет, с помощью которого ее свекровь так ловко заставляла детей слушаться ее. Ведь удалось же в конце концов найти с ней общий язык и взаимопонимание, хотя порой в это верилось с трудом. Ее отношения с леди Мойрой заметно изменились после появления на свет Камерона, их первенца, и в дальнейшем с рождением Кайла и Алека они только улучшались. Любовь к внукам согрела отношения между леди Мойрой и Грейс.

– Я хочу есть, – вдруг захныкал Камерон, прижимаясь к ноге отца.

– Еще чего выдумал, – строго отрезала леди Мойра. – Ради одного тебя поднимать ни свет ни заря слуг, особенно если учесть, какой им всем предстоит сегодня нелегкий день. Надо будет встретить как следует гостей, угостить их на славу. Ведь вы не хотите, чтобы дядя Брайан остался голодным?

– А я уже проголодался! – запищал Кайл. – Слышишь, бабушка, как у меня бурчит в животе?

– У меня есть хлеб и сыр…

– А у меня корзина с сушеными фруктами…

Так в один голос вскрикнули Эван и Грейс, но тут же виновато потупились при одном лишь строгом взгляде леди Мойры. Не сводя с них обоих глаз и продержав их в таком неловком положении какое-то время, леди Мойра вдруг смягчилась и проговорила:

– Ладно, Камерон, освободи место на столе. Кайл, живо помогай брату. Алек, сядь на стул. Прежде чем есть, что надо сделать? Правильно, помыть руки. Сейчас принесу воду, а тем временем ваш отец накроет стол.

– Мама, а нельзя ли детей покормить в зале? – явно хитря, спросил Эван.

– Нет, нельзя, – усмехнулась леди Мойра, не поддавшись на уловку сына. – Не могу оставить тебя наедине с женой в спальне, когда вижу столь хорошо знакомый мне блеск в твоих глазах, потому что прекрасно понимаю, чем это кончится. А у Грейс, как у хозяйки замка, сегодня очень хлопотливый день – сюда приезжает с семьей ее родной брат, так что ей никак нельзя ударить в грязь лицом. Придется, сынок, потерпеть до ночи, вот тогда сможешь как следует потрудиться над тем, чтобы подарить мне внучку через девять месяцев.

Эван возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но возражать не стал, хорошо зная материнский характер. Он поднял маленького Алека и уселся на стул, посадив сына себе на колени. Когда трое мальчишек с аппетитом накинулись на еду, он не забыл присоединиться к ним.

Грейс со счастливой улыбкой на лице смотрела на всех своих четверых мужчин, дружно сидевших за столом. Чавканье, сопенье, усмешки и мычание от вкусной еды – все это наполняло радостью ее сердце. Она переводила взгляд с одного лица на другое, пока наконец ее глаза не остановились на лице Эвана. Мягкая, грустная нежность овладела ее сердцем. Какое же это счастье – просто сидеть и смотреть на самых близких и дорогих людей! Почему, за что ей столько счастья? Забавно, ведь она предполагала провести всю свою жизнь до конца за монастырскими стенами в тихом молитвенном окружении.

А что получилось в результате? Жизнь бросила ее в кипящий круговорот страстей, в хаос повседневных забот и житейской суеты. Муж, дети, свой собственный дом, то место, где она любила всех и где все любили ее. Случилось чудо, необъяснимо и непонятно каким образом жизнь подарила ей счастье, о котором она даже не смела мечтать.

Хотя разве Грейс не мечтала, не строила воздушных замков? Конечно, мечтала и строила. Однако жизнь превзошла ее ожидания, оказалась ярче, чудеснее, прекраснее всех ее мечтаний, казавшихся такими несбыточными, как вдруг, словно по мановению волшебной палочки, ее мечты сбылись, воздушные замки стали реальностью.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности