chitay-knigi.com » Приключения » К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 134
Перейти на страницу:
Айзек позвал нас говорить не за ваше время. Айзек позвал нас говорить за дела. И я уже очень хочу поскорее узнать, ради чего меня вытащили из дома на ночь глядя. Рыба Розы, конечно, чудесна, но вряд ли только ради нее.

Вместо ответа, Капитан притащил ящик и открыл его.

— И этого добра у вас…

— Во всех ящиках. Я уже говорил Азе. Мне нужно обменять это на деньги, которые в ходу на Континенте.

— А происхождение данного..?

— Пижженое…

— У кого?

— У Синдиката… — эретцы озабоченно переглянулись, — Это проблема?

— Нет. Но расходы. Обычно, за такие дела мы берем двадцать пя…

Шниперман кашлянул, указал головой на Капитана, обвел взглядом всех присутствующих, потом многозначительно задрал глаза в потолок.

— Но, учитывая, кто вы и где бы мы все были, если бы не вы… Я таки думаю, что резонно срезать ставку вдвое.

— Десять! — решительно хлопнул по столу Ицхак, — Хватит покрыть расходы. И чуть-чуть за хлопоты.

— Идет! — Капитан согласно кивнул, — Считать будем?

— Будем. Не то, чтобы мы вам не доверяли… Но это деньги! Их надо считать.

Подсчет велся молча и быстро. Шниперман принес отрез шерстяной ткани, на который высыпали монеты, и стопку бумаги. Монеты складывались в десять рядов по десять штук, заворачивались и укладывались рядами обратно в ящик.

По окончании этого процесса все трое были вспотевшими, довольными и слегка смущенными. Капитан, который даже не стал тягаться с профессионалами, и в это время налегавший на печенье, понимающе ухмыльнулся и подвинулся к столу.

— Итак… — Ребе достал толстую потрепанную тетрадь в картонном переплете, чековую книжку и какие-то банковские бумаги, — Сейчас мы вам поищем кое-что из старых запасов… Чтобы наверняка и концов никто не нашел…

— Вы планируете крупную покупку или много мелких? — уточнил Ицхак который тоже углубился в записи, — У меня есть несколько неплохих вариантов на случай крупной…

— И то и то. Мне нужны двигатели для судна и снарядить его в плавание…

— Ты купил себе корабль?

Шниперман перегнулся через стол и с чувством пожал Капитану руку.

— Поздравляю. Ты всегда об этом мечтал. У меня только один маленький вопрос: зачем ты купил корабль, если там нет двигателей?

— А зачем ты держишь кофемолку, если в доме нет кофе?

Ицхак и Ребе заулыбались, жестам давая понять Капитану, что тот знатно уел Шнипермана. Сам Шниперман развел руками, признавая поражение, и углубился в свою бухгалтерию.

— Итак, еще раз: ко мне точно не будет вопросов? — Капитан собрал все бумаги в стопку, — Потому, что я хрен знает, что на них отвечать.

— Все в лучшем виде. Мы умеем делать деньги и мы умеем их надежно прятать, ибо о первом пункте осведомлено слишком много народу. Суммы, в основном небольшие, банки солидные, а по поводу вопросов — вы моряк и, чисто теоретически, могли оказывать услуги по перевозке… Чего вы там обычно возите? И откладывать себе на всякий случай. А теперь случай возник и вы достали свои сбережения. Естественно, не стоит вываливать весь этот ворох в одном месте — снимайте порциями в разных учреждениях. За что-то можете расплатится переводом. В общем, чуть-чуть предусмотрительности и комар носа не подточит.

Ребе удовлетворенно откинулся на спинку стула, сцепив пальцы на животе. Капитан еще раз пересмотрел выданные ему чеки и платежные поручения, после чего аккуратно рассовал их по карманам.

— Ну что… Спасибо, Азя — знал к кому обратится. Ты тоже обращайся, если что.

— Ну нет. Я очень надеюсь, что нам больше не придется прибегать к твоей помощи. Прошлого раза было достаточно…

— И то верно. Вам помочь это все попрятать?

— Ты говоришь смешные вещи. Ты серьёзно думаешь, шо для людей с нашей биографией будет много проблем спрятать?

— Ну я так, просто из вежливости… Тогда ладно — был рад увидеть, что вы все в добром здравии, но мне пора.

— По какому поводу такая спешка?

— Точно не знаю. Но зато знаю своего старпома и скорость с которой он умеет находить врагов. А учитывая у кого мы сейчас гостим…

— Эти двое — его ребята?

— Да. Выписали мне в подчинение, пока Антон занят.

— Антон?

— Мой старпом.

— И он водится с эринцами и умеет находить врагов?

— Да. Знаете его?

Ицхак посмотрел на Ребе, потом на Шнипермана, и кивнул.

— Слышал о таком. Своеобразный тип.

— Что можешь сказать?

— Один мой знакомый называл его «ядовитым».

— Это как? — Капитан скорчил вопросительную гримасу.

— Так. Он любит играть в опасные игры с людьми, которые не понимают шутки юмора. Вроде тех ребят, чье золото мы сейчас пересчитывали.

— Ну, он, вроде, на них работал, потом решил их обокрасть. Или сразу решил, поэтому стал на них работать. Я так до конца и не въехал.

— Вот о чем я и говорю. Только сам он парень шустрый и успевает вовремя свалить. А те, кто ведет с ним дела — не всегда. Поэтому и «ядовитый».

— А я думал потому, что сам любит пускать подельников в «расход», — выдвинул свою версию ребе, — Помните Эмиля и его шайку? Или Ферье?

— В общем — будь с ним осторожен. Он не так прост, как кажется.

— Я надеюсь, ты это для красного словца ввернул? — фыркнул Капитан, — Потому, что мне он нихрена простаком не показался. Сразу. С первых минут знакомства.

— А как ты вообще с ним познакомился?

— Долгая история.

— А если коротко?

— Мы пытались друг друга убить.

— И он сейчас твой старший помощник?

— Ну-у… Да.

— Я так понимаю, шо в короткой версии этой истории много чего пропущено, шо объяснило бы твой выбор?

— Да я, честно говоря, не уверен, что даже рассказав все шаг за шагом смогу это объяснить. Но пока, вынужден признать, он был довольно полезен. Хотя у меня, иногда, от него волосы на жопе дыбом встают. Ладно — прорвемся. Айзек — у тебя есть еще та наливка.

— Ой, Вадим, да сколько…

— Это не вопрос. У тебя есть еще та наливка. Я знаю. Рванем по стаканчику, за встречу, и я пойду. Остальные, думаю, тоже не откажутся.

Ребе и Ицхак кивнули. Шниперман тяжело охая достал из буфета пыльную бутылку и налил всем по маленькому стаканчику. Капитан, ухмыляясь, медленно выпил, с грохотом впечатал стакан в стол и под возмущенные крики сверху: «Айзек, холера, ты там шо? Уже квасишь?», откланялся и быстро покинул помещение.

* * *

Инспектор задумчиво расхаживал туда — сюда по номеру осмысливая новости которые ему сообщили Клайд и Деккер.

— То есть «Супер Сейф энд Секюрити» создана неким Беном Фостером?

— Да. Похоже на то… —

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности