Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя хозяйка посмотрела на меня несколько удивленно.
— Что я могу сказать, помимо того, что это самая большая глупость, какую только может совершить человек? — отозвалась задумчиво моя нанимательница.
Ответ показался не вполне ясным и даже в некоторой мере категоричным.
— Даже если бы это была сделка с фэйри Благого двора?
— Какая, самом деле, разница? Я — пожала плечами пожилая леди.
— Но… — протянула я с легким смущением. — Разве фэйри Благого двора не более благожелательно настроены к смертным?
Миссис Мидуэл покачала головой, и весь ее вид выражал крайнюю степень неодобрения.
— Совершеннейшая глупость, моя дорогая. Что бы ни предлагал фэйри — нужно непременно отказать. Других вариантов попросту нет.
Я позволила себе усомниться в искренности слов своей нанимательницы.
— А что если бы инспектор Хилл пожелал заключить с вами соглашение? Тогда, когда вы были еще молоды?
Миссис Мидуэл гордо вздёрнула подбородок.
— Я бы отправила его в те холмы, из которых он вышел.
Можно было сказать, что ответ пожилой леди меня более чем впечатлил. Впрочем, я вовсе не была уверена, что она бы выполнил своё намерение, если бы рыцарь Благого двора в самом деле предложил бы влюбленной в него девушке заключить ту или иную сделку.
В конце концов, женщины во власти нежных чувств подчас творят большие глупости. Я вовсе не была уверена, что однажды всё-таки не сдамся под напором излишне ретивого ухажёра.
— А что же, моя дорогая, фэйри предлагали вам что-то?
— Боюсь, что так, — пробормотала я и потупилось.
Моя хозяйка посмотрела на меня как всегда всепонимающие.
— И судя потому, с какой скоростью инспектор Хилл покинул Сеннен, похоже, что здесь остался кто-то из Неблагого двора, не так ли, моя дорогая? Кто-то чрезвычайно могущественный и наверняка чрезвычайно соблазнительный.
Я тяжело вздохнула и потупилась, чувствуя себя более чем неловко. Потому что и могущественный, и соблазнительный — это определенно о шуте. Он мог быть привлекательным, если считал, что это необходимо.
— Не стоит полагаться на слова красивых мужчин, — наставительно произнесла пожилая леди.
С этим утверждением я не могла поспорить, а хозяйка тем временем продолжала:
— Особенно моя милая, если они не люди.
— Даже не сомневайтесь, что я не полагаюсь на слова фэйри, миссис Мидуэл, — пробормотала я и тяжело вздохнула.
— Вот и славно.
В глубине души, я надеялась, что этим утром со мной как-то свяжется капитан Дарем. Однако этого не произошло. Более того, слуги принесли новости из дома миссис Браун, и оказалось, что несчастный мужчина теперь вообще не отходит от своей больной жены. Якобы та нуждается в нем денно и нощно. Впрочем, целитель при этом не выражал никакого беспокойство относительно здоровья молодой женщины и твердил, что всё это одна лишь ипохондрия, не более того. Вероятно, так оно и было на самом деле. Такая гадина вряд ли умрет. По крайней мере, не настолько легко.
Мистеру Кину, который пожелал увидеться со мной я во встрече решительно отказала. Тратить сейчас свое время на молодого человека я возможным не сочла, тем более, не хотелось лишний раз тревожиться, ведь сердце моё так и продолжало ныть при мысли о Джулиане. Я упорно продолжала любить этого хитрого прохвост. О да, самая ужасная кандидатура на роль возлюбленного.
— Никогда бы не заподозрила в вас такой жестокости, — произнесла чуть насмешливо миссис Мидуэл, когда узнала, что по моему приказу выставили мистера Кина.
— Как будто это в самом деле жестокость. Я всего лишь не пожелала становиться игрушкой в руках мужчины. Вряд ли это такой большой грех.
А вот викария я встретила с радостью. В какой-то момент даже подумалось, что выйти замуж за подобного человека не так уж плохо. В конце концов, мистер Генри Дарем и в самом деле был человеком строгих правил, добрым, образованным. В самом деле, чем не мужчина мечты?
И почему только я окончательно и бесповоротно влюбилась в мистера Кина?
При виде меня викарий многозначительно усмехнулся.
— Здравствуйте, мисс Бет, подозреваю, что теперь вся деревня считает, будто наша с вами свадьба не за горами. Мы с вами встречаемся каждый день, причем далеко не по разу.
Я могла только руками развести в ответ. Что поделать, похоже, что именно к этому и шло дело. Слухи только росли и росли, и мы сами давали им почву.
— Думаю, преподобный, что весь Сеннен ждет вскорости огромное разочарование.
Генри Дарем только пожал плечами.
Миссис Мидуэл вышла к гостю, чтобы поздороваться, однако не стала задерживаться, сославшись на какие то сверхважные дела, которых у неё совершенно точно не было. Уж это я точно знала.
— Если бы миссис Мидуэл не была одной из самых рьяных моих прихожанок, — задумчиво произнёс преподобный, — я бы предположил, что она сама та ещё нечисть.
Я могла только промолчать, потому что мне и самой думалось, что поведение миссис моей хозяйки довольно странное, и становится всё более странным с каждым днём. Она слишком многое знает, слишком многое замечает и, думаю, догадывается тоже о многом.
— И что же вы вчера узнали в доме миссис Браун? — спросил викарий, когда мы прошли в гостиную и сели пить чай.
Я посмотрела прямо в зелёные глаза мистера Дарема и с чуть нервной усмешкой начала:
— Видите ли, преподобный, у вас, оказывается, есть племянник по имени Майкл. И так уж вышло, что ваша невестка прознала об этом мальчике и теперь угрожает вашему брату. Она говорит, что убьет ребенка, если капитан Дарем не будет ей подчиняться
Преподобный побледнел и нахмурился.
— Почему же Джордж ничего не сказал мне о ребенке?
Я могла только криво усмехнуться. Откуда мне, в самом деле, было знать, почему между двумя братьями сложились настолько недоверительные отношения.
— Но почему же брат не обратился за помощью? — продолжал недоумевать священник. — Почему он, в конце концов, просто не спрятал ребёнка? Сьюзан Денби не самый влиятельный человек в этом мире!
Да уж, она определенно не отличается особенным влиянием.
— Вот только… — задумчиво пробормотала я. — Вот только шут, думаю, как раз обладает нужным влиянием, чтобы провернуть такие фокусы. И пока миссис Дарем была у него в фаворе, он помогал ей, если не во всём, то во многом. Я считаю, что именно фэйри помогал этой женщине каждый раз найти вашего племянника. И именно с помощью фэйри миссис Дарем и собиралась лишить ребенка жизни.
На лице священника застыла маска отчаяния.