Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решив, что им пора заключить мир, он уложил Кейт на кровать и осыпал ее шею градом чувственных поцелуев.
Кэтрин застонала, отвечая ему с не меньшим жаром. «Вот так всегда бывает, – подумала она. – Стоит ему до меня дотронуться – и я таю».
Выскользнув из-под мужа, Кэтрин перевернула его на спину и навалилась на него. Ее грудь колыхалась у Питера перед носом, и он набросился на нее, обхватывая нахальные розовые вершинки то языком, то губами, а Кейт вытягивалась и изгибалась, сражаясь с ним.
– Теперь ты в моей власти! – торжествующе заявила она, лишив его возможности сопротивляться.
– Похоже, что так! – Питер рассмеялся.
– Раз так, я заставлю тебя молить о пощаде! – Обхватив рукой его напряженную плоть, Кейт резко насадила себя на нее.
Пружины матраса забренчали, словно ржавые струны гитары, исполняющей безумную серенаду. Кэтрин отдавалась схватке, не щадя ни себя, ни своего партнера, раскачивая пышной грудью и с силой ударяясь ягодицами о своего пленника. Входя во вкус, она гнала его без пощады и передышки. Ощущая ее ярость, Питер во всем содействовал собственному наказанию. Это было самым малым, что он мог сделать после того, как доставил Кэтрин столько неприятных моментов.
Буря любовной страсти нарастала, и Кэтрин чувствовала, что ее месть становится все слаще. А потом мир взорвался, словно осветивший небо фейерверк, и в середине собственного экстаза Кейт ощутила пульсирующий жар пушечного выстрела Питера. Все происшедшее между ними казалось ей невероятно мощным и освобождающим.
– Пусть это будет тебе уроком, мистер О'Рурк! – прошептала она, тяжело дыша, после чего радостно упала в его объятия.
Еще долго они лежали, тесно прижавшись друг к другу, и слушали, как оглушительно стучат их сердца.
– Этот урок я буду помнить до самой могилы, – признался Питер и тут же замер.
– Привет! – прозвучало от крыльца. – Кто-нибудь дома?
– Проклятие! – Питер стремительно вскочил. – Моя мать здесь!
– О Господи! – Кэтрин метнулась к шкафу. – Скорее помоги мне одеться!
Питер поспешно натянул брюки, набросил рубашку и встал на колено, разыскивая ботинки.
– В чем дело, Кейт? Неужели ты решила не щеголять по дому нагишом?
– Не говори глупостей! – прошипела Кэтрин, поспешно натягивая сорочку и хватая с пола шелковые панталоны, чулки и подвязки.
Высунув голову из двери, Питер громко крикнул:
– Сейчас выйду, мама! – после чего принялся помогать жене. Отыскав в шкафу простое, но элегантное платье из желтого шелка, он выложил его на кровать, и Кейт на этот раз не сопротивлялась. Поспешно приведя себя в порядок, Кейт взяла мужа под руку, и так они вышли навстречу графине.
Оглядев смущенную пару, Анна О'Рурк прищурилась:
– Простите, но… Может быть, я пришла слишком рано?
– О нет, ничуть! – Питер бросился обнимать мать.
– Боже, как давно мы не виделись!
Анна притянула к себе голову сына и громко чмокнула его в губы.
– Какой чудесный сюрприз, не правда ли? – воскликнул Питер, оборачиваясь к Кейт, которая стояла чуть в стороне и задумчиво наблюдала за радостной встречей. Затем он снова повернулся к матери: – Почему ты не написала нам и не предупредила о своем приезде?
Анна О'Рурк добродушно усмехнулась:
– Зачем? Чтобы испортить себе половину удовольствия?
Питер крепко стиснул в объятиях обеих женщин, затем кивком указал на Кэтрин:
– Что ты о ней скажешь теперь, мама?
– Я в восторге! У тебя именно такая жена, о какой ты только мог мечтать. – Она шутливо толкнула сына в бок. – И притом красавица! Ну а как ты, дорогой? Вероятно, ты теперь ходишь на охоту, как когда-то твой отец…
– Иногда хожу, но этим утром… я был занят сюрпризом, который приготовил для Мэри Кейт.
– Еще один сюрприз? Не знаю, как я это выдержу! – Щеки Кейт заалели, и она, не выдержав, улыбнулась.
– Этот сюрприз тебе точно понравится.
Кейт повернулась, точно стараясь продолжить разговор со свекровью, как вдруг…
– Привет, как там моя дочь? – прогудел с крыльца низкий голос Хоумера Макгиллакатти.
Питер бросился открывать.
– Заходите скорее, сэр. Миссис Макгиллакатти, как поживаете?
Войдя в дом под руку с мужем, Мздлин внимательно огляделась.
– Спасибо, Питер, я чувствую себя прекрасно. А у вас здесь прямо-таки очаровательный уголок! – добавила она, довольно улыбаясь.
– Да уж, Кейт сотворила тут настоящее чудо! – заявил Макгиллакатти, подмигивая Питеру.
Кейт и Мздлин нежно поцеловались, после чего Питер, чуть отступив, торжественно произнес:
– Позвольте познакомить вас с моей матерью, графиней Уикстед.
Чета Макгиллакатти мгновенно подобралась.
– Так вы и есть графиня Уикстед! Очень рад, мэм! – воскликнул Хоумер, склоняясь к миниатюрной блондинке, которая приветливо протянула ему руку.
– Пожалуйста, давайте обходиться без формальностей! Мои друзья называют меня Анной.
– Как вам будет угодно, Анна. – Хоумер потянулся за сигарой.
Тем временем Кэтрин в последний раз проверила, все ли в порядке на столе, а потом зажгла свечи.
– Тут так уютно, – сказала Мэдлин мечтательно. – И я так рада, что вы с Питером счастливы!
Благодарно улыбнувшись, Кэтрин вручила матери большую миску с земляникой и кувшинчик сливок, чтобы та поставила их на стол.
– Все выглядит очень аппетитно, Мэри Кейт.
Хоумер тут же подошел ближе, но, как оказалось, не затем, чтобы осмотреть стол; он стал внимательно приглядываться к Кейт, на то у него были свои причины.
– Что ж, дочь, ты совсем неплохо выглядишь, – одобрительно проговорил он.
Питер рассмеялся:
– Осенью Кэтрин ждет ребенка! – Нескрываемая гордость в его голосе заставила Кейт покраснеть.
– О, я очень рада! – Миссис О'Рурк тут же бросилась обнимать Кейт. – Питер, твой отец тоже был бы так рад, поверь!
Когда обмен взаимными комплиментами был окончен, Кейт усадила отца по правую руку от себя, а мать и свекровь – по левую, оставив Питеру место во главе стола. Тем временем Питер быстро вышел и вскоре вернулся с двумя бутылками шампанского. Торжествующе взглянув на бутылку, он громко произнес:
– Пожалуйста, Кейт, подай всем бокалы!
Когда бокалы были наполнены, Питер предложил первым делом выпить за родителей Кейт:
– За моих тестя и тещу, которые подарили мне величайшее в мире сокровище – мою жену!