Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они зашли в двенадцатую комнату и оказались в просторной приемной. Их приветливо встретила элегантная женщина бальзаковского возраста в строгом темно-синем костюме.
— Мистер Стоун примет вас через две-три минуты. Он подписывает важные документы.
Секретарша зашла к боссу и тут же вышла с папкой в руках.
— Прошу, — распахнула она перед посетительницами дверь.
В кабинете в конце длинного стола на кожаном кресле восседал господин в сером костюме, белой рубашке, галстуке в тон. Ему было под пятьдесят. Увидев посетительниц, он поднялся им навстречу:
— Вуди Стоун, управляющий банком.
— Мария Стеклова и Екатерина Шадрина, — сказала Маша.
— Так вы говорите, что видели Леонида Шавуазье, — без предисловий начал Стоун.
— Да, — закивала Маша. — Вот Катя очень близко с ним познакомилась. Мистер Шавуазье сделал ей предложение. Но они расстались, когда «Титаник» начал тонуть.
Мистер Стоун удивленно посмотрел на Шадрину. Эта красивая девушка невеста Шавуазье?
— Леонид успел сообщить Кате ваш адрес на случай, если они потеряют друг друга. Он как в воду глядел.
— Что? — не понял Стоун.
— Ну он словно предчувствовал.
— Да, какая трагедия, — скорбно произнес Стоун. — К сожалению, ничем не могу вас порадовать. Мистер Шавуазье пока не звонил. Несколько раз с нами связывался его отец, но и у него нет вестей.
— Он не приходил и не звонил, — шепнула Маша Шадриной, которая и сама поняла, что ничего нового о Лео ей здесь не скажут. На Катю было больно смотреть. Она сразу как-то поникла.
— А вы пробовали разыскать его? — спросила Маша управляющего.
— Да, несколько наших людей сейчас заняты поиском Леонида Шавуазье. Они ведут работу по нескольким направлениям. К сожалению, на прибывших судах его не оказалось. Однако мы не теряем надежды. Пытаемся связаться с канадскими службами. Канадские суда спасли немало людей. Но пока ничего утешительного…
— Жаль, очень жаль, — покачала головой Стеклова и шепнула Кате: — Мистер Стоун говорит, что они найдут его. Но пока он не имеет полной информации.
— Вот телефон, по которому вы сможете узнать последние известия. — Стоун протянул Маше карточку.
— Мы остановились в отеле «Хилтон». — Маша выдержала паузу. При слове «Хилтон» Стоун удивленно вскинул брови. — Если вам что-нибудь станет известно о Леониде Шавуазье, не сочтите за труд позвонить нам в номер.
— Разумеется, я или мои помощники сразу свяжемся с вами. Очень приятно было иметь дело с такими красивыми посетительницами.
— А нам с таким шикарным джентльменом, — ответила Маша.
Катя дернула ее за рукав:
— Что он говорит?
— Да ничего, рассыпается комплиментами.
Стоун, проводив девушек к выходу, учтиво раскланялся.
Девушки возвращались в отель молча. Когда они поднялись в свой номер, Катя бросилась на кровать и долго лежала лицом вниз.
— Переживает, — шепнула Варламовой Маша.
Таня присела на кровать рядом с Катей, положила ей руку на плечо:
— Не стоит так убиваться.
— Стоун сказал, что часть пассажиров спасли канадские корабли, — подхватила Маша.
Катя ничего не говорила, только плечи ее вздрагивали. Она так надеялась увидеть в банке Леонида, но оказалось, что там о нем ничего не слышали.
Остаток дня Катя провела как на иголках. Маша узнавала по всем телефонам, не нашелся ли Леонид Шавуазье.
— В банк можно не звонить, — резонно заметила Стеклова. — Если там что-то выяснят, то сами сообщат.
— Или он позвонит, — с надеждой сказала Катя.
* * *
Леонид из последних сил боролся за жизнь. Иногда его охватывало безудержное желание отдаться в руки судьбы, но он продолжал грести в ту сторону, где должен быть плот.
«Надо сражаться до конца, ты должен спастись», — мысленно подбадривал себя Леонид. Ему почудилось, что прямо перед ним на зеркальной поверхности океана, положив подбородок на руки, лежит Катя и с интересом наблюдает за ним.
— Я сейчас приплыву к тебе, — одними губами прошептал Лео. — Еще немного, надо только потерпеть.
Катя улыбаясь смотрела на него, манила, притягивала.
— Я вырвусь, я должен!
Образ любимой девушки придавал ему дополнительные силы. Леонид был уверен, что выплывет, разорвет оковы вечной темноты.
«Катя, Катя, — хотелось закричать ему. — Только не оставляй меня».
Когда силы окончательно покинули Шавуазье, неожиданно яркий сноп света ослепил его. Ему что-то кричали люди с плота, размахивали руками. Но он ничего этого не видел. Леонид потерял сознание.
В редакции Френсиса мгновенно окружили коллеги, затем, подхватив на руки, понесли в его кабинет.
— Спасибо, друзья, — совсем расчувствовался Френсис. — Вы меня встречаете как героя, а не как неудачника, чудом избежавшего гибели в холодных водах Атлантики. Это был кошмар, — признался он, — который не дай Бог пережить никому из здесь присутствующих.
После импровизированной пресс-конференции ему наконец удалось пробраться на свое рабочее место. Здесь его поджидала Джейми Филлипс.
— Роберт, прости меня, я чуть не сделала из тебя ихтиолога.
— Если ты не повысишь мне зарплату, тебя никто не поймет, — ухмыльнулся Роберт.
— Об этом не беспокойся. Бумаги подписаны. Ты назначен заместителем редактора отдела.
— Это уже кое-что, Джейми. Я знал, что мы с тобой сработаемся.
Их разговор прервала секретарша.
— Роберт, на первой линии какая-то Маша Стеклова.
Френсис бросился к трубке. Женщины переглянулись. Раньше за ним такой прыти не наблюдалось.
— Роберт! — услышал он ликующий крик Маши. — О Боже, какое счастье, что ты жив!
— Да, удалось выкарабкаться. А ты в порядке?
— В полном. Я остановилась в «Хилтоне» благодаря Тане Варламовой. С нами также Катя Шадрина, ну та русская модель, которая потрясла корабль.
— Точнее не скажешь. Как насчет встречи? Думаю, нам есть что сказать друг другу.
— Я тоже так думаю. Роберт, ты был в последние минуты с Шавуазье. Не знаешь, что с ним?
— Мы с ним спасались вместе. Подробности — при встрече. Не переживай, мы скоро увидимся. — Он положил трубку.
Джейми подошла к нему:
— Как ты смотришь на то, чтобы втроем отпраздновать твое благополучное возвращение на родину?
— Третий — это твой сыщик Стикс?
— После заплыва в холодной воде ты стал удивительно сообразительным.