Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что именно, рыбачка вы грязная?
— Не смей разговаривать так со мной! Ты предаешь свою сестру также, как она предала Принца вчера, целуясь с Девлином Монро на лестнице. Все знают, твоя тетушка собирается выйти замуж за Принца, ни за кого другого, и, уж конечно, не за герцога Брабанта, чья семья не пустит ее даже на порог. Да, все знают, ты хочешь Принца, но он не хочет тебя. Он хочет Роксану. Тогда какого черта ты целуешься с ним? Выходишь замуж за него? Что происходит?
— Роксана рассказала мне о вашей вчерашней тираде, — медленно произнесла Софи. — Она смеялась и говорила, вы ничего не понимаете, и это было действительно смешно. Но это не так уж смешно на самом деле, не правда ли, Лия?
— Вот почему Ричард снова хотел украсть Роксану, — тихо произнес Джулиан, не отпуская Софи. — Он думал, я собираюсь на ней жениться, и хотел, чтобы я познал боль, которую он испытал, когда Лили умерла.
— Ваша милая Лили не просто умерла. Ричард поклялся мне, что вы убили ее, убили собственную жену!
— Ричард ошибается, — заметила Софи, — а вы невообразимо глупы, Лия.
— Ты-то что об этом знаешь, ничтожная?
— Я совсем не ничтожна. Я прекрасна.
Лия погрозила ей кулаком.
— В чем дело, Принц? Вы не можете убедить меня, что решили жениться на этой жалкой девчонке.
— Я не девчонка. Мне двадцать лет.
Джулиан рассмеялся.
— Она будет моей женой. Мне очень нравится, как звучат эти слова, Софи. Моя жена.
— Невозможно, — промолвила Лия, уставившись на Джулиана. — Не Роксана?
— Нет, Роксана выйдет замуж за Девлина.
— Она недостойна будущего герцога! Она всего лишь дочь барона!
— Она богатая невеста, тетушка Лия.
— Не богаче меня!
— Ошибаетесь.
Софи повернулась к Джулиану:
— Лорд Рош, отец Роксаны, высоко ставит ее деловые качества. Когда ей было семнадцать лет, он позволил ей свободно распоряжаться приданым, которое она благополучно утроила к своему двадцать первому дню рождения. И потом не сидела сложа руки. Дед сам рассказал мне об этом. Он очень гордится ею. Она и в самом деле богатая невеста.
— Не верю! — закричала Лия. — Я никогда ни о чем подобном не слышала. Отец так говорит, чтобы она выглядела более значительной, чем на самом деле. Богатая невеста? Немыслимо.
— Похоже, ваш батюшка не слишком откровенен с вами. Быть может, он тоже считает вас бывшей родственницей?
Лия помолчала, собралась с силами и снова ринулась в бой:
— Даже если она и богатая невеста, все равно семья Монро не примет ее. В нее будут плевать, ее отправят восвояси; вероятно, она станет его любовницей. С такими вульгарными рыжими волосами она превосходно справится с этой ролью. Из трех сестер Рэдклиф я самая красивая, самая известная и самая знатная. Я не какая-нибудь «мисс» или «миссис», а леди Меррик. Посмотрите, за кого вышла замуж Бетан, — за этого глупого викария, который все время строчит скучнейшие тексты. И он ухитрился произвести на свет только тебя, простую девчонку без всяких претензий. Твоя мать была глупа.
Софи почувствовала приступ ярости. Но Джулиан крепко держал ее. Она погрозила Лии кулаком.
— Не смейте так говорить о моей матушке. Она никогда не сказала о вас плохого слова, даже когда вы заслуживали хорошего пинка.
— Молчи, ничтожество! Прекрасна? Это просто плохая шутка. Принц, без сомнения, скоро поймет правду о тебе, будем надеяться, раньше, чем женится.
Она отвернулась от них и начала ходить из одного конца комнаты в другой, повторяя:
— Все пошло не так, все. Что мне делать?
Раннее утро
Роксана осторожно прикоснулась к подбородку и поняла, что она не связана. Челюсть ее, слава Богу, не была сломана, но болела. Роксана лежала на грязной узкой койке у стены. Медленно сев и подождав, пока голова перестанет кружиться, она опустила ноги с кровати, поднялась и огляделась.
В маленькой комнате были один старый деревянный стул и ночной горшок в углу. Через грязное окно с трудом можно было что-то разглядеть, видимо, был день. Где же она?
Роксана подошла к двери и дернула за ручку. Дверь оказалась заперта.
Она хорошо помнила, что произошло. Один из мужчин ударил Девлина по голове. Роксана прикрыла на мгновение глаза, молясь, чтобы с Девлином все было в порядке. Она глубоко вздохнула. Если с ним все хорошо, он должен быть в неистовстве из-за произошедшего, как и Джулиан с Софи. Они наверняка уже ищут ее. Но кто может сказать им, где она? Никто, а значит, она должна выбраться сама.
Три человека похитили ее: двое говорили точно, как Орвальд Маннерс, а вот у третьего был голос джентльмена.
Ни один из них по голосу не походил на Ричарда. Нет, это был кто-то еще, и она смутно припоминала, что где-то уже слышала этот голос.
Но разве не Ричард должен стоять за ее похищением? Это может быть только он. Роксана вспомнила слова мужчины, что они отправятся, как только она проснется. Отправятся куда? Страх пригвоздил ее к полу. Она задрожала.
Нет. Надо успокоиться.
Отсюда можно выбраться, и она найдет способ сделать это. Роксана быстро поняла, что ни один из находящихся в комнате предметов не удастся использовать как оружие. Похитители постарались убрать все подобные вещи из комнаты.
Оставалось окно, узкое, но Роксана смогла бы вылезти через него, если бы дотянулась. Она поставила стул к стене, взобралась на него и попробовала открыть окно, но оно не поддавалось. Роксана пригляделась. Почему же оно не открывается?
Она услышала голоса мужчин снаружи, быстро подвинула стул обратно, улеглась на кровать и закрыла глаза.
Дверь открылась. Она услышала тяжелые мужские шаги и постаралась лежать без движения. Могут ли они слышать, как стучит ее сердце? Надо дышать медленно и ровно…
— Похоже, она все еще видит сны о разукрашенных платьях и танцах с герцогами.
— Ты сильно ударил ее, Крэнни.
— Не надо, Вик, я только легонько ее хлопнул. Посмотри, что она сделала с моим лицом, расцарапала к черту. У меня теперь будут проблемы с женщинами.
— Как будто хоть какая-нибудь стоящая женщина поднимет для тебя юбки. А вот что она сделала со мной — треснула так, что у меня чуть кишки не выпали.
— Заткнитесь, вы оба, — сказал третий. Голос его был спокоен и холоден как лед. Он подошел к кровати.
Не чихнуть, только бы не чихнуть.
Роксана почувствовала его дыхание. Не двигаться и притворяться не пришедшей в сознание стало еще сложнее. Она чуть не вздрогнула, когда он прикоснулся к ее щеке.