Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Палата пациентки, — прошептал Данбар, остановившись.
Едва они снова начали движение, как дверь открылась, и в коридор шагнула женщина-арабка. Увидев процессию, она закричала. На противоположной стороне коридора приоткрылась дверь, из нее выглянул Лео Джиордано. Увидев Данбара, он быстро шмыгнул обратно.
— Туда! — скомандовал Данбар, бросаясь вперед.
Джиордано не удалось закрыть дверь вовремя. Стивен придержал ее плечом и стоял так, пока двое констеблей не объединили с ним усилия. Дверь распахнулась.
— Это незаконно! — взвизгнул Джиордано.
— Побереги дыхание, — посоветовал ему Данбар, обшаривая взглядом комнату. Росс был тут, вместе с ним находились Кинчерф, Ингрид, два араба и врачи-американцы.
— Я остановил операцию, проводимую Аманде Чепмен, — объявил Стивен, глядя прямо на Росса. — Нам известно, что происходит. Где настоящая донорская почка?
— Не понимаю, о чем вы говорите, — спокойно сказал Росс, выдержав взгляд Данбара. — Вы вторглись сюда незаконно. Объяснитесь!
— Все кончено, Росс, неужели вы не видите? Где почка? — требовательно спросил Стивен.
На несколько секунд повисла тишина, затем Ингрид вдруг тряхнула головой и сказала:
— Он прав. Ради бога, расскажи ему!
— Заткнись! — рявкнул Росс, но американцы тоже начали проявлять признаки беспокойства. Один из них вскочил на ноги и сказал, обращаясь к Стивену:
— Я не знаю, что происходит, и не имею к этому никакого отношения. Я подрядился только участвовать в операции по пересадке органа.
— Я тоже, — сказал второй американец, вставая рядом со своим напарником. — Я ничего ни о чем не знаю.
— Как же, — мрачно хмыкнул Данбар.
Оба американца опустили глаза.
— Сядьте, — приказал Стивен и повернулся к Россу: — Тело Эми Тисдэйл эксгумировали и провели биопсию сердца, — солгал он.
В глазах Росса промелькнуло сомнение.
— Ради бога, скажи ему! — умоляюще воскликнула Ингрид.
Повернувшись к молодому арабу, Росс сказал:
— Будьте добры, переведите шейху, что эти люди хотят остановить операцию, которая должна спасти жизнь его сыну.
Мужчина перевел его слова на арабский. Шейх выслушал, затем медленно перевел взгляд на Данбара и его товарищей. Его взгляд, до этого момента спокойный, теперь был полон гнева. Он скрипучим голосом произнес что-то младшему из арабов. В следующую секунду тот достал пистолет и наставил его на Данбара. Не раздумывая, офицер полиции ударил прикладом своего пистолета ему в челюсть, и араб мешком свалился на пол. Полицейский опустил оружие. Данбару пришлось перешагнуть через упавшего, чтобы подойти к Россу.
— Росс, все кончено. Где почка? — повторил он.
— Ради бога, скажи ему! — снова выкрикнула Ингрид — она была на грани истерики.
Данбар кивнул констеблю, чтобы тот увел женщину.
— Где почка, Росс? — снова спросил Данбар, голос дрогнул, выдавая нетерпение и отчаяние.
— Мне нечего сказать. Я требую, чтобы пригласили моего адвоката.
— Кто-нибудь еще знает, где находится настоящая почка? — спросил Данбар, оглядев комнату. — Господи, там же умирает ребенок!
Все присутствующие покачали головами.
— Боже, — прошептал Данбар, — неужели никто…
— Мы можем обыскать здание, — предложил Рентон.
Стивен взглянул на часы.
— У нас уже нет времени, — тихо сказал он и добавил, с отвращением глядя на преступников: — Уведите их!
Он потер лоб костяшками пальцев, пытаясь собраться с мыслями. Где Росс может прятать орган?
— Давай, думай, парень… думай, — бормотал он.
Внезапно все встало на свои места. Почка должна быть там, где она понадобится Россу. Патологоанатомический зал! Стивен метнулся мимо полицейских, суетящихся вокруг арестованных, и бросился вниз по лестнице в коридор подвала. В мгновение ока он оказался возле зала и распахнул дверь. Казалось, прошла вечность, пока наконец зажегся свет. «Холодильник… холодильник…» — словно заклинание, повторял про себя Стивен, открывая одну за другой дверцы шкафов. Наконец он нашел его. Щелкнув, в холодильнике зажегся свет, осветив стоявший там металлический контейнер, похожий на тот, который находился в операционной рядом с Амандой. Данбар осторожно вытащил контейнер и, открыв крышку, заглянул внутрь. Там, в дробленом льду, лежала почка — алое на белом.
Молясь про себя всю дорогу, чтобы успеть, Данбар торопливо поднялся по лестнице и вошел в операционную отделения трансплантологии, держа перед собой контейнер обеими руками.
— Ты нашел ее! — воскликнула Лиза, когда он вбежал в умывальную.
Тяжело дыша, Стивен вручил контейнер Тернеру, ожидавшему вместе с Лизой в стерильной одежде на случай, если их помощь все-таки понадобится.
— Что без меня было? — выдохнул Данбар.
— Вы оказались правы. Патологоанатом сообщил, что почка, которую собирались пересадить Аманде, принадлежит животному.
— Как девочка?
— Мы как раз собирались проверить.
Когда Тернер вошел в операционную, одна из медсестер в панике выскочила оттуда.
— Не могу поверить! — рыдала она. — Простите, я не могу… просто не могу!
Данбар посмотрел на Лизу и кивнул.
— Удачи! — прошептал он.
Сам он не пошел в операционную, чтобы снова не проходить процедуру умывания. Поднялся на балкончик для студентов, откуда через стекло можно было наблюдать за ходом операции, и прибавил громкость динамиков.
— Доктор Тернер, вы готовы ассистировать? — спросил Хэтфулл, затем повернулся к Лизе со словами: — Сестра Фэйрфакс, я очень признателен вам… Все готовы? — Дождавшись ответных кивков, он сказал: — Хорошо, начинаем!
Данбар сел на стул, чувствуя, как изнеможение накатывает на него, словно океанский прилив. Все закончилось. Наконец-то все закончилось! Если в этом мире есть хоть какая-то справедливость, новая почка вернет Аманде Чепмен ее детство. Ее семья снова будет счастлива… Ее семья? Данбар вдруг вспомнил, что Сэнди и Кейт ждут внизу новостей о том, как проходит операция. Интересно, что им сказали — и сказали ли вообще? Стивен заставил себя встать и спуститься по лестнице.
Едва он вошел в зал ожидания, Чепмены вскочили и бросились навстречу.
— Какие новости? — спросили они хором, и только потом поняли, кто перед ними.
— Операция продолжается, — ответил Стивен. — Вначале у хирургов были небольшие проблемы, но сейчас все идет хорошо.
— Мы ужасно волнуемся! — сказал Сэнди. — Сегодня в больнице такая суета, все бегают туда-сюда…
— А на стоянке мы видели полицейскую машину, — добавила Кейт.