Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Складывалось впечатление, что местные жители хотели превратить материк в один огромный город с парками, скверами и садами. Великолепная идея, не получившая завершения.
— Надо подняться наверх, — предложил де Креньян. — Ходить по гигантскому кладбищу можно долго. Лонлил растянулся на десятки километров.
— В этом предложении есть смысл, — поддержал товарища Аято. — Но надо соблюдать предельную осторожность. Вспомните Морсвил. Там иногда проваливались целые лестничные пролеты. Упасть с десятого этажа у меня желания нет.
— Хорошо, — согласился Олесь. — Пойдем вчетвером: Жак, Тино, я и Карс. От него мне все равно не отделаться. Рисковать всей группой нет смысла. Пусть остальные готовят ужин.
Русич отдал необходимые распоряжения, и земляне быстро направились к самому высокому зданию.
Тем временем отряд выдвинулся к небольшому скверу. Там до сих пор росли редкие старые деревья, но основная поверхность была покрыта густой травой.
Вытаптывая поляну, путешественники с удивлением обнаружили в центре площадки почти целиком сохранившийся фонтан. Даже немало повидавшая Салан оказалась поражена совершенством скульптурной композиции.
В центре стоял высокий красивый юноша. Он высоко поднял вверх руки и, по-видимому, именно из них мощной струей вырывалась вода.
Сам фонтан имел круглую форму, внутри него располагались четыре русалки. Вода закрывала девушек почти наполовину, но именно это и придавало им очарование.
Они тянули ладони к падающим струям, на лицах запечатлелся восторг. Вся композиция дышала радостью, жизненной энергией, счастьем.
Скульптор великолепно потрудился. Четкие линии, изящные пропорции. Это не дешевая поделка, а настоящее произведение искусства.
— Господи, какая красота! — восхищенно вымолвил Саттон.
— Кто здесь изображен? — поинтересовалась Рона. — Нечто подобное я видела в зоне Чертей в Морсвиле. Мы вели там переговоры.
— Трудно сказать, — пожала плечами Линда. — Я плохо знаю историю, а особенно — мифы и легенды. Скорее всего, какие-то сказочные персонажи.
— А у меня на родине таких скульптур много, — вставил Саччи. — Остались от древней империи. Большинство разбиты, ведь никто за ними не следит. Можно сказать, находятся в забвении.
— Это очень интересно, — задумчиво вымолвил Белаун. — Хотел бы я взглянуть. Земля, наверное, скрывает немало тайн. Недаром ее постоянно изучали древние тасконцы, а теперь и мы.
Спор длился еще долго, но Сириус неумолимо клонился к закату, и путники приступили к приготовлению пищи.
Неожиданно возникли трудности с водой. Забрав несколько фляг, за ней отправился Ариго. До озера было недалеко, и сопровождать его никто не пошел.
Между тем, Храбров, Аято, де Креньян и Карс взобрались на крышу двадцатиэтажного здания. Наверху порывы ветра оказались значительно сильнее, но это не пугало мужчин.
Высота вызывала у них какое-то детское, неописуемое восхищение. Перед ними открылась панорама почти всего уцелевшего Лонлила.
И, надо признать, друзей постигло разочарование. От столицы могущественной страны остались лишь четыре полуразрушенных района. Они не составляли и одной сотой былого города.
Обширную площадь занимало заросшее травой и кустарником дикое поле. Впрочем, ничего удивительного. С высоты шестидесяти метров отчетливо виднелись многочисленные гигантские воронки. Лишь на дальних окраинах сохранились отдельные кварталы.
Но вряд ли кто-то из людей спасся во время катастрофы. Проникающая радиация убивала здесь все живое. Несчастные оливийцы либо сгорели в адском пламени, либо умерли в страшных мучениях. Это был настоящий Апокалипсис.
— Теперь я понимаю, что такое конец света, — с горечью сказал маркиз. — Миллионы людей, жившие в Лонлиле, вряд ли верили предсказателям. Наверное, они не отличались религиозностью и не боялись смертных грехов. Но в один день, в один миг цивилизация, создаваемая многими поколениями на протяжении тысячелетий, рухнула в бездну. Счастливы те, кто умер сразу, не страдая. А что ждало уцелевших горожан, бродивших по обгоревшим развалинам и натыкавшихся на обезображенные трупы? Страшно подумать! Наверняка значительная часть тасконцев сошла с ума. Человеческому мозгу не под силу выдержать подобное испытание.
— И все же некоторые не сдались, — добавил Тино. — Цветущий, радостный мир, в котором они жили, погиб навсегда. Им пришлось начинать с самого начала. Вот кому надо ставить памятники на планете! Я уверен, на Тасконе сохранились нормальные города. Уничтожить все населенные пункты невозможно. Именно там сохранились настоящие потомки древней цивилизации. Нам просто не повезло. Район Центральной Оливии был самым развитым и густонаселенным, и потому подвергся массированному удару. Сильное заражение заставило людей покинуть его.
— Будем надеяться, ты прав, — произнес русич. — Пора спускаться. Мы увидели ужасную картину. Больше здесь делать нечего. Лонлил мертв. Переночуем и двинемся дальше на север. По словам посланника, остался один день.
— А что потом? — спросил властелин.
В ответ Олесь лишь развел руками. Он и сам не знал, зачем отряд пришел в этот безжизненный край.
Храброва позвало в путь видение, но стоило ли ему верить? На некоторое время узник подземелья Наски развеял сомнения.
Сейчас они вспыхнули с новой силой. Не была ли экспедиция напрасной? Глупо искать какого-то старика на бескрайних просторах Оливии.
Но в любом случае начатое дело следовало довести до конца.
Земляне неторопливо спустились вниз. Лестница оказалась еще довольно крепкой.
В отличие от Морсвила, где все помещения покрылись пылью и песком, в Лонлиле побеждала растительность. Особенно буйство природы бросалось в глаза на нижних этажах.
Там уже сформировался слой почвы, и помимо травы росли кустарники, а порой и небольшие деревья. Длинные ползучие лианы плотно оплели перила и оконные проемы, отчего в здании царил вечный полумрак.
Из-за высокой влажности люди внутри дома буквально задыхались.
Выйдя из подъезда, друзья направились к скверу. Там уже горел огромный костер, а запахи, распространяющиеся от него, могли свести с ума любого гурмана.
— Как дела? — буднично спросил Храбров.
— Отлично, — ответил Воржиха, переворачивая вертел с мясом.
— Взгляните, что мы нашли! — выкрикнул Олан, указывая на фонтан.
Маленькая группа приблизилась к композиции, внимательно ее рассматривая.
Пожав плечами, мутант недоуменно проговорил:
— Что тут такого? Каменные люди. Какой от них толк?
— Это искусство, — возразил японец. — Далеко не каждый человек способен сотворить подобное. Ведь нужно передать чувства, эмоции. Творение мастера берет за душу, заставляет задуматься.