Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро, Ивао-сан, – сказал Дэннис.
После обмена любезностями они наконец-то перешли к делу. Профессор из Японии задавал вопрос за вопросом, и Дэнис время от времени передавал трубку Элу, который объяснял, как действует оборудование.
Затем Дэннис поблагодарил профессора и повесил трубку.
– Ну что, он знает выход?
– Пока нет. Он перезвонит через час. Ему нужно обсудить этот вопрос с коллегами.
Грэг нервно грыз заусенец на пальце.
– Ну, надеюсь, он быстро справится.
Время тянулось очень медленно. Эл пошел к себе в отдел.
Прошел час. Казалось – самый длинный час в жизни Грэга.
Телефон наконец-то зазвонил. Дэннис схватил трубку. Он выслушал профессора, затем продиктовал какие-то цифры, что-то записал и повесил трубку.
– Ну что?
– Он сейчас пришлет нам факс. Когда мы его получим, надо будет перезвонить ему вот по этому номеру.
Грэг вскочил и помчался в приемную, где находился факс. Он уже включился – Грэг издалека это услышал. Документ выползал очень медленно. Он состоял из трех страниц, написанных от руки, с аккуратными графиками. У профессора был очень красивый почерк. Грэг вытащил из факса последнюю страницу и пошел обратно к себе в кабинет. Эл уже сидел там. Грэг протянул документ Дэннису, и тот разложил листы на столе. Уже была половина восьмого вечера. Машины на автостоянке отбрасывали длинные тени.
Дэннис и Эл изучали присланный документ. Грэг встал и начал ходить по комнате. Боль в животе немного улеглась. Через полчаса Дэннис снял трубку и набрал номер.
«В Японии уже где-то полпервого», – подумал Грэг.
Когда трубку сняли, Дэннис переключил телефон на громкую связь, чтобы Эл тоже мог принять участие в разговоре. Они беседовали около часа. Профессор Кисояки разъяснял содержание документа. Грэг видел, насколько его коллеги доверяют опыту этого человека. Разговор подошел к концу. Дэннис и Эл были несказанно рады.
– Вот так профессор, все-таки помог! – воскликнул Дэннис.
– Просто невероятно! – вторил ему Эл. – Он не только объяснил нам, как действовать, он даже предложил метод, который ускорит процесс!
– Правда, он предупредил нас, что определенный риск все равно остается, – напомнил Дэннис.
– А риск большой?
– Процентов десять.
– А это для нас допустимо?
Эл с Дэннисом переглянулись. В комнате стало тихо, затем Дэннис и Эл ответили в один голос:
– Да.
Грэг радостно стукнул ладонью по столу:
– Тогда за дело!
– Подожди, не так быстро, – сказал Дэннис.
– Что там еще?
– Профессор Кисояки пообещал прислать нам еще кое-какие материалы, которые подробно объясняют весь процесс. Мы их получим завтра.
– Хорошо. Скажите, а вы действительно готовы к переменам?
– А вы готовы взять на себя ответственность за провал нашей затеи? – лаконично спросил Эл.
– Само собой, – ответил Грэг.
– Ну, значит, мы справимся, – ответил Дэннис.
– Тогда займемся делом.
Они были похожи на трех школьников, которые бросили вызов хулигану, грозе всего класса, осмелели от собственной решимости, но в то же время изо всех сил пытаются скрыть, что им боязно.
– Я позабочусь, чтобы у нас были все необходимые материалы, – сказал Эл. – Нужно будет детально проработать стратегию переоснащения, чтобы все прошло без сучка без задоринки.
Грэг кивнул.
– Эл, проработайте с Дэннисом детали. Встретимся завтра утром на совещании.
* * *
С работы они ушли, когда у второй смены уже начался обед.
В машине Грэг позвонил Сэнди. Было уже очень поздно, и Грэг не надеялся, что ему кто-то ответит. «В Чикаго уже полночь», – подумал Грэг. Он уже собирался оставить сообщение на автоответчике, но тут Сэнди снял трубку.
– Привет, Сэнди. Я обещал перезвонить сегодня. У меня для тебя есть хорошие новости. Правда, мне понадобилось немного больше времени, чем я ожидал. Сейчас я процентов на девяносто уверен, что мы выполним заказ для «АзияКомНэт» вовремя, а может быть, даже раньше срока.
– Ты действительно уверен?
– Да. Хотя результат зависит еще и от того, насколько подчиненные поддержат нас с Дэннисом.
– Конечно, от этого многое зависит.
– Кстати, если до тебя дойдут слухи о простое производства у нас на заводе, не пугайся. Мы прекратим работу на день-другой, чтобы провести модернизацию некоторых производственных процессов, – Грэг попытался придать своему голосу беспечный тон, но ему не удалось скрыть напряжение. Ему не хотелось делиться подробностями грядущей модернизации, чтобы руководство корпорации не вмешалось в этот план.
– Вы прекратите работу?
– Да, надо усовершенствовать кое-какие операции – ничего особенного, – по спине Грэга покатился холодный пот.
– А Дэннис знает об этом?
– Разумеется, знает. Он прекрасно в этом разбирается.
– Ну ладно. Главное, чтобы мы выполнили заказ. В ближайшие дни меня не будет в Чикаго. Пришли мне отчет к понедельнику.
Сэнди повесил трубку. «Значит, у нас есть три дня плюс выходные», – быстро подсчитал Грэг.
Узел в животе опять дал о себе знать. Грэг глубоко вздохнул. Напряжение в животе ослабло и узел исчез.
* * *
Ночью Грэг плохо спал. Он то и дело просыпался, чтобы посмотреть, который час. В пять утра он встал, принял душ и в шесть уже был на заводе. Отнес портфель в кабинет и пошел в производственное помещение.
Только что закончилась третья смена. Рабочие шли в раздевалки.
В третью смену работали несколько старожилов «Тэралоджик». Они вечно были всем недовольны, может, потому, что их смена – самая трудная. Грэг увидел, что они собрались у информационных стендов и жарко спорили. Грэг подошел послушать. Но, увидев его, все замолчали.
– А мне показалось, что у вас тут разгорелся спор, – улыбнулся Грэг.
– Мы говорили вот про них, – сказал Дик Имз – худой жилистый мужчина – и ткнул пальцем в фотографию завода «Энерделта».
Дик Имз был одним из лучших механиков на заводе. Внешне он был похож на бездельника и халтурщика, но эта внешность была обманчива.
– Двоюродная сестра Вилли замужем за одним мужиком, братом владельца тамошней заправки, а их сын – бригадир второй смены на «Энерделта».
– Ну и что? – Грэг поднял брови.
– И Вилли сказал нам, что на «Энерделта» все только и говорят, что если мы не справимся с заказом для «АзияКомНэт», то этот заказ достанется им.