Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть вопросы, лейтенант?
— Ну… Да, старший помощник. — В ее голосе чувствовалась настороженность, глаза смотрели напряженно. — Мне не говорили, что мы должны покинуть «Дружбу».
— Нет, не говорили. Вис-каа, как дела?
— Эпилоннинни почти готов, — ответил темпи.
— Хорошо. Продолжай в том же духе.
Ямото опустила взгляд на свой пульт.
— Мы идем на Паук, сэр?
— Ненадолго, — кивнул Феррол. — Или, точнее, это продлится недолго для меня и темпи. Вас мы оставим там, а потом уйдем.
Она снова подняла на него взгляд.
— Старший помощник, что бы вы ни затевали…
— Вас это не касается, — оборвал ее он, со стальными нотками в голосе. Он не хотел впутывать в свои дела Ямото, поэтому проще и безопаснее всего было не разъяснять ей ничего, насколько это возможно. — Повторяю, мы высадим вас на Пауке, и на этом для вас все закончится.
Она устремила на него долгий подозрительный взгляд. Феррол не отвел глаз, стараясь держаться как можно спокойнее, вслушиваясь в стук собственного сердца и ощущая под кителем впивающийся в бок пистолет. Меньше всего ему улыбалась перспектива размахивать оружием…
Ямото с явной неохотой отвела взгляд.
— Понимаю, старший помощник, — со вздохом сказала она. — Вот ваш «информатор», — она передала ему тубу, которую все еще держала в руках, — если вам он действительно нужен.
— Конечно нужен. — Феррол взял «информатор», открыл его, вынул один из тонких цилиндров и протянул Ямото. — Это для вас: навигационные данные о Пауке и колонии на нем. Мы посадим вас в спасательную шлюпку, как только доберемся до планеты, но, боюсь, приземляться вам придется самостоятельно. Сумеете?
— Конечно. — Чувство профессиональной гордости явно вытеснило ее опасения.
— Хорошо. Вис-каа, ну, что там?
— Эпилоннинни готов, — ответил темпи.
— Эпилог видит звезду? — на всякий случай спросил Феррол.
Легко прыгать к такой ослепительно яркой звезде, как Сириус; солнце Паука — совсем другое дело.
— Он видит звезду, — ответил Вис-каа. Феррол быстро пробежал взглядом по дисплеям сканеров. Удача не изменила ему — «Дружба» еще не нашла их. По-видимому, его маневр застал Романа целиком и полностью врасплох.
— Хорошо. Прыгай в таком случае.
Голубое сияние Сириуса исчезло из бокового обзорного окна; одновременно прямо впереди возникла неприметная красно-оранжевая звезда.
— Мы на месте, — сказал Феррол, стараясь придать своему голосу уверенность, которой на самом деле не чувствовал.
Что значит «на месте»? Если он неверно вычислил координаты, то это будет что угодно, только не система Паука. А если он ошибся в расчетах орбитальной позиции планеты… Чувствуя, как стекает по лбу пот, он включил сканер ближнего действия.
И тут же обнаружил, что все его страхи были напрасны.
— А ведь это и впрямь Паук! — воскликнула Ямото, скользя взглядом по своим дисплеям. — Прямо у нас под носом… сорок восемь тысяч километров, азимут шесть по левому борту, надир восемьдесят два.
Феррол с облегчением перевел дыхание.
— Вис-каа, лети в сторону планеты, — приказал он. — Ускорение два g или столько, сколько под силу Эпилогу.
— Твои желания совпадают с нашими.
Пока Вис-каа разворачивал Эпилога в сторону Паука, Феррола толкнуло к пристяжным ремням. В переднем обзорном окне возник усыпанный крапинками полумесяц, давление изменилось, и Феррола снова прижало к спинке кресла.
— Летим, — неизвестно зачем сообщила Ямото. — Ускорение два g.
Чувствуя, как внутри снова все стягивается в узел, Феррол включил экран телескопа. Он приказал «Скапа-Флоу» ждать его здесь… Но это было почти два месяца назад. Если им надоело болтаться тут…
Что-то мелькнуло в лучах солнца. Корабль, летящий по орбите вокруг планеты.
Усмешка тронула губы Феррола. Он включил лазерную связь и взял курс на пересечение с кораблем.
— Вис-каа, смени направление в соответствии с указанным вектором, — приказал он.
Послышался писк лазера…
— «Скапа-Флоу», это Чейни Феррол, — сказал он. — Пароль: бета прыг-скок. Ответьте.
Он затаил дыхание…
— «Скапа-Флоу» ни линии. — В голосе Малрокса Демарко отчетливо слышалось облегчение. — Давненько тебя не слышал, Чейни.
— Слишком давно, — сказал Феррол. — В каком состоянии корабль?
— О, готов лететь куда прикажешь. Ты… м-м-м… привез нам подарочек?
— Только взаймы, — ответил Феррол. — Теперь слушай меня внимательно. Мы доберемся до вас… — он бросил взгляд на дисплей пульта управления, — примерно через сорок пять минут. Я хочу, чтобы вы освободили грузовую платформу — я имею в виду, полностью освободили — и подготовили спасательную шлюпку, загрузив в нее все, что необходимо для приземления на планету. Кроме того, достаньте со склада пару поводьев средней длины — четыреста метров должно хватить — и прикрепите их к переднему захвату. Хорошенько прикрепите.
— Такое впечатление, будто охота отменяется, — после небольшой паузы сказал Демарко.
— Ничего не отменяется, — решительно заверил его Феррол. — Можете твердо рассчитывать на это. Значит, план такой: шаттл мы установим на грузовую платформу, а поводья от него выведем через центральный люк. Щель придется заделать, чтобы герметизировать платформу, но, поскольку натяжение поводьев будет рвать уплотнительный материал, ваши поводья мы установим между звездным конем и передним захватом, чтобы реальное натяжение испытывали кони, а поводья от шаттла свободно провисали. Ясно?
— Да, за исключением того, поместится ли шаттл на нашей грузовой платформе, — сказал Демарко. — Насколько мы в состоянии оценить ваши размеры, это будет совсем впритирку.
— Впритирку, да, но он поместится, — заверил его Феррол. — Я дважды проверял расчеты. Это можно сделать.
— Ну, если ты так считаешь… — Чувствовалось, что Ферролу не очень-то удалось убедить Демарко.
— Поверь мне. Как бы ни было, это моя проблема. Ты, главное, сделай то, о чем я говорил. Да, и еще нужно протянуть кабель от интеркома на платформе таким образом, чтобы снаружи можно было связываться с теми, кто в шаттле.
На мгновение Феррола кольнуло чувство вины. Однако на «Скапа-Флоу» фильтровальных масок на всех не хватит, и, значит, у них нет другого выхода, кроме как держать темпи взаперти в шаттле и на грузовой платформе.
— Понял. Похоже, нам следует поторопиться?
Феррол искоса бросил взгляд на профиль Ямото.
— Времени хватит. Если, конечно, вы не будете то и дело устраивать перерывы, чтобы попить кофейку.