Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И веселье пошло по-новому.
– Эй, эстра! – послышался оклик. – Лови-ка подарок, заслужил.
Сверкнула монетка в розоватом свете фонарей, и Алар едва успел подхватить её над самой мостовой.
«Надо же, серебро, – удивился он. – Да ещё не здешнее, не северное… Это кто же такой щедрый?»
Но разглядеть дарителя не удалось.
– Отказываться не буду, – вслух ответил Алар. – Наоборот, спасибо скажу, я как раз кое-что присмотрел. Уважаемая, почём у вас гребешки? Уж больно красивые. И ты, Рейна, иди сюда, выбирать будешь.
За одним подарком последовал другой, за ним – третий. Когда стража увела незадачливую воровку, их уже и складывать было некуда. Первый деревянную ложку отдал, второй – миску, один связку лечебных трав преподнёс, а другой – леденец на палочке. Попадались среди гостинцев и дорогие: купец из Белого Города отдал шерстяное одеяло, а местный аптекарь – маленькую баночку заживляющей мази. Алар ни от чего не отказывался, потому что уже понимал, что здесь Рейну ему оставлять некому, а значит, придётся идти дальше.
В долгом пути же лишнего снаряжения и припасов не бывает.
Оставив Тайру разбираться с подарками, он вернулся к торговке, надеясь, что она подскажет, где можно остановиться на ночлег.
– Есть у меня на примете хорошее местечко, – сразу ответила женщина, радуясь, что может отплатить добром за добро. – Знаю одну вдовицу, у неё дом хоть и тесный, а чистый. А я ей двоюродная тётка. Скажите, что от меня, и посулите по хозяйству помочь, так она вас на постой пустит. И идти здесь недалеко: от источника Брайны прямо и прямо, аккурат до развилки. Увидите ставни, расписанные красными цветами, как тут, – показала она на один из своих гребней, – так сразу смело стучитесь.
– Что ж, благодарю. А что за источник Брайны? – заинтересовался Алар.
Торговка указала на пересохший фонтан:
– Да вот же он. Дева с мечом – Брайна и есть. Она и лоргой была, и кудесницей, Белый Город в одну ночь отстроила, сказывают. А наместница Севера, Эсхейд, ей наследует, – понизила голос она. – Только лорга наш ох как этих разговоров не любит. А уж с тех пор, как госпожа Эсхейд с кудесником дружбу водить стала... – торговка прикусила язык, опасливо оглядываясь.
«Значит, кудесник… Телор, кажется. Уже второй раз за день его вспоминают – может, знак, что нам надо в Белый Город податься?»
– И давно источник пересох? – спросил Алар, чтобы перевести разговор в более безопасное русло.
Женщина призадумалась.
– Да этой весной вода ушла. Ночью горы затряслись, дороги кое-где засыпало, источник обмелел сперва, а затем и вовсе иссяк. Господин наш Мирра решил, что это брат козни строит, гневался очень. Ну да то не моего ума дело.
«Горы тряслись? Интересно. Трещина, из которой червь Шалпана вылез, значительно позже разошлась… Значит, не в первый раз север лихорадит».
Это показалось ему дурным предзнаменованием, тревожным.
– И то верно, не след нам наместничьи ссоры обсуждать, – вслух согласился он, думая о своём.
Распрощавшись с торговкой, Алар вернулся к фонтану. Тайра как раз закончила разбирать гостинцы и раскладывать их по сумкам; навьюченный гурн печально дёргал ушами, опустив голову.
– А с лентой что делать? – спросила она, подкинув на ладони моток. – Я за три монеты сторговалась, кстати – уж больно мне рожа купца не понравилась. А лента красивая, яркая, как листва на просвет.
– Вот и повяжи себе на волосы, – улыбнулся Алар, взявшись за ремешок гурна. – Я ведь её тебе в подарок присмотрел, под цвет глаз… Ну, пойдёмте-ка на ночлег устраиваться, мне тут на хороший дом указали, что тянуть? Ночь на носу.
Отворачиваясь, он успел заметить, как вспыхнули щёки у Тайры и расширились зрачки.
Видеть это было приятно.
Вдовица и впрямь с охотой пустила их на постой. Помощников по хозяйству ей явно не хватало, и каждому нашлось дело. Правда, сначала вышел конфуз: Алар охотно согласился переколоть кучу дров на заднем дворе, но вскоре понял, что не знает, с какой стороны за топор браться. Звезда спутника тоже озадаченно затрепетала, но ничем не пособила: Алаойш Та-ци, кем бы он ни был раньше, такими навыками не владел.
– Чего призадумался? – высунулась из окна Тайра с любопытством. – Али топор в первый раз видишь?
– Ну почему же в первый? Вон, у Рейны в деревне тоже издали посмотрел. Красивая штука, прочная.
От заливистого смеха кьярчи выпорхнули птицы из кустарника, а вдовица неодобрительно закачала головой.
В итоге Алар с Тайрой поменялся заданиями. Она взялась за дрова, а он – за штопку: пальцы эстры, явно привычные к тонкой работе, справлялись с иглой куда ловчее, чем с топором.
Ночь прошла спокойно, без тревог. А с самого утра, когда вдовица поставила на стол миску лепёшек, щедро смазанных мёдом, в дверной косяк замолотила тяжёлая рука.
Тайра выглянула в окно и побледнела, увидев с полдюжины дружинников.
– Что делать станем?
Алар осторожно направил на улицу морт, прощупывая незваных гостей, и убедился, что молва не соврала: и впрямь, у каждого второго было по мечу с инкрустацией из мирцита.
«Плохо. Если драться придётся,