Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так там и не написано, что это я сделал, так что никто обо мне не знает.
Магеллан пожал плечами. — Ты всегда можешь обратиться к репортеру, и рассказать о себе. — Расскажу о себе, и Тич скорее всего захочет меня убить. Человек, который оставил шрам на лице Шанкса не может быть слабаком, поэтому я пока не горю желанием рассказывать о себе.
— Не хочу привлекать к себе внимание. Мне достаточно того, что штаб знает о моих заслугах, и все.
— Так ты стремишься к повышению. Это похвально, может даже ты станешь самым молодым адмиралом. Пойдемте ко мне в кабинет, отдохнете после плавания.
— Хм… Магеллан, я слышал от Гарпа, что ты как-то его отравил. — В мою голову сразу начал лететь кулак Гарпа, и я использовал сору, чтобы оказаться прямо рядом с Магелланом.
— Ах, это, дэхаххаха. — Магеллан почесал голову. — Я один из немногих людей, которые смогли победить Гарпа один на один.
— Ты сражался нечестно. — Гарп отвел взгляд в сторону, и мы пошли в тюрьму. Я же посмотрел по-новому на Магеллана, когда услышал, что он смог победить старика.
— Дэхахахаха, это была честная проблема, не моя вина, что ты не воспринял меня всерьез.
— И какой твой уровень силы?
— Хм… Сложно сказать. Я сильнее вице-адмиралов, и в чем-то даже похож на адмирала, но все еще не дотягиваю до их силы. Воля плохо поддается мне в изучении. — Магеллан пожал плечам, и мы вошли в его кабинет, где сразу сели на диваны. — Дэхахаха, именно из-за слабого уровня воли, Гарп не воспринял меня всьерез — Стоящая у стены девушка подошла к столик, и налила на чая.
— Яды действительно опасное оружие. — Я сделал глоток чая. — Кстати, у меня вопрос. В книге я его не нашёл, но может ли в теории существовать логия яда?
— Хм… — Магеллан почесал подбородок. — Не знаю, хоть я никогда не слышал о логии яда, наверно её все же не существует. Логия это природный тип, и сложно сказать, может ли быть Логия яда.
— Никогда не слышал о логии яда. — Гарп покачал головой. — Если такая и есть, то этот фрукт где-то затерян, или его прячут. Думаю тут ситуация похожа на парамеция погоды и Логия шторма. Оба контролируют одну силу, и неизвестно, кто победит если два таких фруктовика столкнуться. Хотя Логии шторма что-то давно не видно.
— Но логия тьмы же существует, почему бы не существовать логии яда. — Заговорил Гурен, на которого до этого никто не обращал внимания.
— Тут ты прав, странно, что вообще существует логия тьмы. Свет то ещё понятно, но то, как работает силы тьмы я не могу понять. Почему она может притягивать, почему она может отправлять объекты в свое измерение. — Магеллан на это только пожал плечами, и мы продолжили разговаривать и пить чаек. Вскоре Магеллан позвал Домино, и попросил её провести меня в место, куда бы я мог сбагрить бывшего шичибукая. Гурен мог смотреть на меня только с завистью, пока я шёл рядом с этой красоткой.
— Знаете, я была так поражена, когда узнала от Магеллана, что вы уничтожили половину флота одной атакой. — Заговорила Домино, пока мы шли по коридору. — Даже не вериться, что я иду с будущей легендой рядом. — Домино мило улыбнулась, и мы зашли в лифт. — Мы сейчас спустимся на шестой этаж, где вы можете оставить Ласт Буйва.
— Так именно на шестом этаже держат шичибукаев?
— Только самых опасных. Некоторых держат и на пятом уровне. — Вскоре лифт открылся, и мне предстала комната, где тюремьшики наблюдают за заключёнными из этого уровня. Домино вывела меня из рубки, и мы дошли до самих клеток с заключёнными. Взгляды большинства были обращены в пол, они уже потеряли волю.
Однако были и те, кто до сих пор сохраняют свой рассудок. В конце концов тут держат самых опасных пиратов со всего света. Именно такие провожали Домино своими голодными и похотливыми глазами. Однако никто так и не издал звук. Домино открыла камеру, в которой сидело три заключенных с живыми глазами.
Они молча смотрели, как мы заходим в камеру, и как Домино берет кандалы в свои руки. Я направил свою руку на пол, и высвободил столб тьмы, из которого появился дезориентированный Ласт Буйв. Домино сразу заковала его в кандалы из кайросеки, и мы вышли из камеры.
— Ч-что происходит? — Ласт Буйв огляделся, и увидел себя закованным в кандалы.
— Отныне ты заключенный тюрьмы импел даун, и сейчас находишься на шестом этаже. — Произнесла Домино, и взгляда Буйва перенесся к ней.
— О, какая красивая леди, не желаете опрокинуть бокальчик вина? — Домино молча закрыла клетку этого идиота на ключ, и повела меня обратно. Вскоре мы доехали до самого верха, и я сразу у лифта встретил Гарпа.
— Тут есть тренировочный зал, помнишь, что я тебе говорил? — Гарп повернулся ко мне спиной, и пошел в сторону самого зала. Только мы дошли до зала, как я увидел множество тюремщиков, которые занимались тут
Гарп привел меня на ринг, который состоял весь из цветного кирпича, и был диаметров в целых сто метров. — На этом ринге я впервые сразился с Магелланом. И это не простой кирпич, как может показаться на первый взгляд. — Гарп покрыл свою руку волей вооружения, и нанес удар по рингу. Ударная волна сразу разнеслась по всему залу, и даже откинула несколько людей. Я же посмотрел на ринг, и увидел, что на нем нет не единой трещины.
— Из чего он сделан? — Я присел на корточки, и несколько раз ударил по кирпичу.
— Из редкого камня. Это одно из немногих мест во всем мире, где ты можешь встретить этот камень. Из него сделан весь шестой этаж этой тюрьмы, и обычными ударами его никогда не сломает. Только если можешь разрушать объекты изнутри. — Гарп оказался рядом со мной, и я сразу блокировал его удар.
— Зачем же так резко? — Мне пришлось сразу покрыть руки волей,