Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Встань, остриженная рабыня, — приказал девушке Кеннет.
Она быстро поднялась.
— Запомни, — сказал он, — ты больше не домашняя рабыня госпожи. Ты теперь конюшенная девка.
Она стояла прямо и красиво. Вид Тафрис в коротких лохмотьях конюшенной девицы с ошейником на горле вызывал желание изнасиловать ее.
— Неплохо, — прокомментировал Кеннет.
Девушка задрожала. Ее маленькие руки все еще были закованы наручниками за спиной.
— Совсем неплохо, — сказал Кеннет.
Барус снова оказался рядом.
— Ух ты, — сказал он. — Она не так плоха, остриженная.
— Да, — произнес Кеннет.
— Она будет приятным добавлением к тем рабыням, что есть на конюшне, — продолжал Барус.
— Думаю, да.
— Мне скоро пора ехать, — заметил Борто.
Барус подошел к расстегнутому, покрытому эмалью ошейнику, лежащему на дне повозки. Снял с него второй ключ, отпирающий наручники. Потом Барус подошел к Тафрис и освободил ее руки, а расстегнутые наручники с ключом бросил на дно повозки.
Борто поднял задний полог повозки и повесил наручники на специальные крючки.
— Желаю вам всего хорошего, — сказал Борто двум свободным людям.
— Желаем и тебе всего хорошего, — по очереди ответили ему Кеннет и Барус.
Борто поднялся на повозку и, щелкнув кнутом, погнал двух тарларионов, управляя ими с помощью поводьев. Он запел.
Я смотрел, как удаляется повозка и ее колеса оставляют след в мягкой пыли конюшенного двора. В повозке, скрюченная, связанная по рукам и ногам, сидела Телиция, животное, предназначенное на продажу. Я отвернулся и взглянул на Тафрис.
— Выпяти бедро! — командовал ей Кеннет. — Поставь ногу так! — И он пнул ей по правой голени. — Втяни живот! Положи руки на бедра! Подними голову!
Тафрис быстро постигла, что больше не является домашней рабыней. Теперь она девушка на конюшнях. Мужчины здесь главные.
— Наклонись, — руководил Кеннет, — больше!
Ноги Тафрис подогнулись, и она ткнулась головой ему в бок. Кеннет отступил на шаг от нее. Я видел, ему доставляет удовольствие, что Тафрис находится в его власти.
Она не смела поднять голову.
— Барус покажет тебе твое жилище и объяснит обязанности, — сказал Кеннет.
— Да, господин, — ответила она.
Барус запустил руки в ее волосы, крепко сжав их.
Тафрис сморщилась от боли, но не двигала головой, зная, что находится в обычном положении, в котором ведут рабыню. Она пыталась посмотреть на Кеннета, но рука Баруса не позволила ей этого. Она должна была смотреть только на пыль под своими ногами. Барус повернулся и повел ее.
— Последи, чтобы новая девушка хорошо работала, — велел Кеннет.
— Надо почистить южные конюшни, — ответил Барус.
— Выгрести и отчистить! — приказал Кеннет.
Барус ухмыльнулся.
— Затем надо натаскать воды и залить поилки в конюшнях, с шестой по десятую.
— Да, — согласился Барус, повернулся и пошел прочь, волоча за собой Тафрис.
Вода достается из колодцев и переливается в большие деревянные бочки. Я не завидовал красавице Тафрис.
Кеннет обернулся ко мне.
— Ты умеешь читать? — спросил он.
— Нет, господин, — ответил я. — Не по-гориански.
Рабы в основном остаются неграмотными. Это делает их беспомощными и дает хозяевам возможность сильнее контролировать их. А потом, зачем рабу знать грамоту?
— Я не думаю, что наша маленькая подружка Тафрис попала в немилость к госпоже, — сказал Кеннет.
— Как, господин? — удивился я.
— Этого не произошло, — настаивал он.
— Но ее послали на конюшни!
— И она узнает, что это такое — быть конюшенной девкой, — строго проговорил Кеннет.
Я улыбнулся, не сомневаясь, что Кеннет говорит правду.
— Можно мне поинтересоваться содержанием записки, которая сопровождала ее?
Я догадался, что если бы я умел, Кеннет с удовольствием дал бы мне ее прочитать.
— Там написано, что ее необходимо исключить из использования рабами на конюшне, что ее не надо давать им для любовных игр.
— Интересно, — заметил я.
— Далее говорится, что при определенных условиях ей следует предоставлять свободу для наблюдений и передвижений. А также раз в неделю ее под каким-либо предлогом следует отправлять в дом.
— При каких условиях она сможет получать свободу передвижения и наблюдения? — поинтересовался я.
— В условиях, подходящих для сбора информации об определенном рабе, его местонахождении и занятиях.
— Обо мне? — спросил я.
— Да, — усмехаясь, ответил Кеннет.
Я промолчал.
— У нашей очаровательной Тафрис, кажется, есть дело на конюшне, — добавил Кеннет.
Я продолжал молчать.
— Кажется, госпожа не забыла своего бывшего шелкового раба.
Я ничего не сказал.
— Тафрис — шпионка, — прямо сказал Кеннет. — Хозяйка послала ее следить за тобой.
— Понимаю.
— Опасайся ее, — предупредил он.
— Спасибо за совет, — ответил я.
Я пошатнулся и растянулся на песке, чувствуя во рту кровь. От удара ногой я зарычал. Он кинулся на меня.
Я слышал крики толпы на ярусах. Перекатившись на бок, я ушел от удара и с трудом поднялся. Я ловил ртом воздух, пытаясь отбросить противника от себя. Он ударил меня в живот головой, отшвырнув к стене, и снова нагнул голову. Соединив руки, я выбросил их вперед, попав ему под подбородок, и мой соперник отшатнулся назад.
Я сплюнул кровь на песок. Он снова кинулся на меня, схватил и прижал к низкой ограде.
— В бой! В бой! — раздавались крики.
— Джейсон! — неслось из толпы.
— Кейбар! — кричали зрители.
— Сделай его! — слышал я.
— Отойди от стены! — кричал Кеннет.
Раб Кейбар из конюшен Шанду, держа руки вместе, молниеносно ударил меня слева, затем справа.
— Отойди от стены!
Я зарычал, получив удар в живот.
— Отойди от стены! — снова закричал Кеннет. Но ведь это не он, ублюдок, был прижат к ней!
Я крепко захватил Кейбара и не давал ему пошевелиться.
Он пытался сбросить меня. Судья, двигаясь вокруг нас, предупредил: