Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пронесло… – выдохнул он.
– Пошли! – сказал Кадим.
Они направились к центру города. Улицы Старигарда не были мощены и пылили изрядно, а уж какая тут слякоть бывает в дождь, можно себе представить. Дома вокруг стояли непривычного виду. Стены – каркасы из дубовых брусьев с заделанными глиной промежутками. Крыши тесовые, а двери резные.
– Дворец рейкса на площади, – сказал Кадим, – сейчас выйдем…
– Так у вас Рорик правит? – поинтересовался Олег.
– Молод больно, – ухмыльнулся кузнец. – Дядька его на троне, Ингорь Косой.
– Понятно…
Центральная площадь была не слишком большой, и почти всю ее занимал храм все того же Свентовита, круглый, под конической крышей, и весь покрытый резьбой. Каждый столб, доска, перекладина – все резное и расписанное красками. Площадь окружали бревенчатые или обшитые досками дома в два-три этажа, украшенные резьбой.
– Пришли! – Кадим указал на большой терем с лестницей, выходившей в маленький дворик. На ступенях дежурили стражники, вооруженные копьями и щитами.
– Куды? – лениво поинтересовался страж, опуская копье.
– Мы к Рорику! – объявил Олег. – С посланием от Хакона конунга, верховного князя Гардарики!
Страж очень удивился. Копье его заколебалось, словно повторяя раздумья хозяина: пропустить – не пропустить?
– Хватай убийцу! – заорали вдруг несколько грубых голосов. – Держи его!
Олег резко обернулся – на площадь выбегали «морские братья». Боос, Борис, Пирагаст, и еще кто-то, и еще…
– Ты, что ли, убивец? – поинтересовался страж.
– Я не убил, – зло ответил Олег, лихорадочно соображая, куда ему пробиваться, – я наказал сволочь Удо!
– Удо, сына Онева? – уточнил страж.
Сухов затравленно кивнул.
– Проходи! – сказал страж.
Совершенно оглушенный, Олег взбежал по лестнице, слыша за спиной знакомое:
– Куды?
– А ну, пропусти! – взревел Боос.
– Не велено, – ответил страж. – Гуляй!
«Морские братья» зашумели, но личную гвардию рейкса набирали из лучших бойцов, и драки не случилось.
– Здорово! – пропыхтел Пончик позади.
– И ты здесь?
– А то!
– А Кадим?
– Он на лестнице дежурит. Обсказывает подробности.
– Ясно…
Поднявшись на крыльцо второго этажа, Олег храбро двинулся по центральному проходу и оказался в обширном зале, ярко освещенном факелами и целым рядом светилен. По залу бродили богато одетые венды, степенно беседуя или цедя вино из серебряных чар. И кто из них Рюрик? Олег подошел к двум молодым парням в тяжелых меховых плащах и спросил:
– Где я могу увидеть Рюрика, сына Регинхери?
Парни переглянулись, и левый сказал правому:
– С каких это пор в лучший дом города допускаются челядины?
Олег не выдержал и ответил:
– Тебе морду давно не били? Хочешь, чтобы я тебе освежил ощущения?
– Ах ты… – вспыхнул молодой.
– Спокойно, Хилвуд, – раздался голос, в котором пробивались властные нотки. – Ты кто таков?
Олег обернулся и увидел молодого еще человека, лет тридцати, с крупными чертами лица, твердого, словно рубленого, с широковатым носом. Лоб незнакомца облегал серебряный венец, украшенный горошинками бирюзы.
– Я имею честь видеть Рюрика, сына Регинхери? – сказал Сухов церемонно.
Рюрик слегка поклонился.
– Меня зовут Олег, сын Романа. Мне было поручено передать тебе грамоту от Хакона конунга.
Сунув руку в загашник, Олег достал потертую, моченую и гнутую бересту. Рюрик с подозрением принял ее и сказал:
– Что-то с трудом верится, что мой тесть послал человека, мне неизвестного!
– А знаком ли тебе Асмуд хевдинг?
– Конечно!
– Он и был послан к тебе, рейкс. Он и Крут, сын Военега. Мы с товарищем, – Олег показал на Пончика, – лишь сопровождали их.
– И где Асмуд? – тяжело спросил Рюрик.
– Убили его… Да ты прочти бересту! Свеи напали на Гарды! Альдейгу сожгли! И Хакон конунг велел идти к тебе, чтоб призвать на княжение!
Что-то дрогнуло в лице Рюрика, но недоверие еще удерживало рейкса.
– Щас мы разберемся, кто он таков!
Цепкие пальцы Хилвуда впились в руку Олега. Сухов мигом сделал подсечку, и Хилвуд полетел на пол, обрушившись на доски, как вязанка дров. Его дружок выхватил меч.
– Прекратите! – прозвенел высокий женский голос.
Толпу растолкала красивая девушка в пышном одеянии из парчи и византийских паволок. Олег узнал Ефанду. Молодая жена Рюрика, дочь Улеба конунга, тоже признала Олега.
– Я знаю его! – заявила она, указывая на Олега. – Видела его в Альдейге. Покажи бересту!
Рюрик протянул грамоту жене. Он был несколько растерян.
– Отец писал… – пробормотала Ефанда, проглядывая текст. – И что ты стоишь? – возмутилась она, вскинув глаза на мужа. – Тебя в конунги зовут, а он стоит!
Рюрик расхохотался, и все присутствующие подхватили его смех, разряжая атмосферу подозрительности и враждебности.
– Слушать меня! – загремел Рюрик. – Гонцов готовить! Немедля! Слать в Ретру, в Йомсбург, в Подгард, в Ральсвик. По всем градам и крепостям весть разнести – Рюрик собирает охочих до подвигов, умелых в битве и верных ему. Война свеям! Идем на Гарды!
Терем взорвался восторженным ревом. Война? Любо! А Олег почувствовал тяжелейшую усталость. Она гнула его, лишая малого остатка сил. Но долг он выполнил!
– Олег! – крикнула Ефанда. – Пошли, расскажешь мне, как там и что. И товарища своего бери. Ох, да вы, наверное, голодные? Сейчас я вас накормлю!
– Премного благодарны, – чопорно сказал Олег и добавил, переходя на обычный язык: – Господи, неужто все?! Дошел-таки!
Вендланд, Старигард
Ефанда очень радовалась землякам. Олег устал рассказывать ей о житье-бытье Хакона конунга, сообщать устаревшие сведения и делиться свежими впечатлениями. Даже в горле пересохло. Но потом к ним присоединились первая и вторая жены Рюрика, Сфандра и Алафрида, и притащили с собой здоровенное блюдо-солило, приятно отягощенное жарким из гуся. Олег с Пончиком подкрепились, и посиделки закончились за полночь. Постелили гонцам в горнице с видом на храм Свентовита и дали выспаться, а утром Рюрик прислал своего оружейника, Карна, сына Олимара, огромного, страшной силы человека, с бледными твердыми глазами навыкат и щетинистыми серыми усиками, и тот повел Олега в арсенал.