Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что насчет него?
– Он отец и должен помогать. Можешь потащить его в суд и заставить выплачивать алименты.
Мои глаза расширяются от удивления.
– Я не стану этого делать. Он и так будет помогать. – Я делаю паузу. – Настолько, насколько я ему позволю.
Карин раздраженно фыркает.
– Ты такая упрямая. Ты не должна делать это все одна, Би. Звучит так, будто он просто случайный попутчик. Что между вами происходит?
Я поднимаю чистую бутылочку и покручиваю соску, пытаясь представить, каково это: держать малыша и кормить его с помощью этого приспособления.
– Он никогда не собирался оставаться здесь. Он тут лишь из-за меня и ребенка, и я чувствую себя так, будто разрушила его жизнь.
Она усмехается.
– Он тоже был частью этого. Ты – не Дева Мария. Не было непорочного зачатия.
– Знаю. Но все же я могла сделать аборт. – Честно говоря, эта мысль давит на меня каждую минуту, которую я пытаюсь понять, как смогу жить со всем этим.
– Но ты не избавилась от ребенка, так что прекрати оглядываться назад.
– Знаю, – снова повторяю я.
– У тебя к нему чувства.
Я занимаю себя тем, что ищу место для чистых бутылочек и другой детской посуды.
– Он мне нравится.
– Ты можешь сказать слово на букву «Л». От этого не умирают.
Я бросаю на Карин раздраженный взгляд.
– Как будто ты лучше, мисс Я-Боюсь-Отношений. С каких это пор ты бегаешь за парнями, с которыми переспала, рассказывая им, как ты их любишь?
– Не бегаю, но и признаться не боюсь, в отличие от тебя.
– Я не боюсь. – Так ведь?
Она закатывает глаза.
– Ладно. В общем, это неважно. Такер здесь потому, что любит малышку, и этого для меня вполне достаточно, – отрезаю я.
Карин открывает рот, чтобы возразить, но, прежде чем она успевает сказать хоть слово, на кухню входит Такер.
– Готова? – спрашивает он меня.
Я бросаю взгляд на часы на микроволновке. Дерьмо. По ним выходит, что у нас двадцать минут до начала занятий.
– Да. Вам, ребята, придется уйти, – говорю я Карин. – Мы с Таком собираемся на занятия по дыханию.
Она вскидывает бровь.
– По чему?
– Чтобы помочь ей, когда начнутся схватки, – объясняет Хоуп, входя на кухню с Д’Андре, следующим за ней по пятам. Она подходит и целует меня в щеку. – Позвони нам потом, окей?
– Позвоню. И спасибо за помощь сегодня. Всем вам.
– Не стоит благодарности, – говорит Хоуп, а Карин с Д’Андре согласно кивают. – Готовы помочь, Би. Сейчас и всегда.
Эмоции захлестывают. Понятия не имею, откуда у меня такие потрясающие друзья, и мне, черт возьми, не стоит жаловаться на жизнь.
***
– Кажется, ты не испытываешь особого восторга по этому поводу, – комментирует Такер двадцать минут спустя. Он придерживает для меня дверь в местный спортивный центр.
– А ты испытываешь? – Нас приветствует желтая вывеска, украшенная воздушными шарами. – Все настолько сложно, что я должна учиться дышать? Это меня пугает.
– Ты вообще смотрела видео на YouTube?
– Боже, нет. Не хочу нервировать себя. А ты?
– Несколько.
– И?
Он показывает палец вниз.
– Не рекомендую. Не знаю, почему говорят «стальные яйца», чтобы описать кого-то сильного, потому что после второго видео яйца у меня, наоборот, попытались спрятаться внутрь тела. Плюс моя история просмотров YouTube теперь официально скомпрометирована.
– Ха-ха, именно поэтому я ничего и не смотрю. – Я угрожающе вожу пальцем перед его лицом. – Стой у моей головы во время родов, иначе никогда не захочешь снова заняться со мной сексом.
– Нет, я могу отделить одно от другого. – Он проводит рукой по моей спине и кладет ладонь на задницу, которая, как и грудь, увеличивается в размерах. – Эта попка создана для того, чтобы ее трогать.
– Значит, после рождения ребенка меня ждет один анал?
Он широко ухмыляется.
– Почему бы не совместить и то и другое.
Прежде чем я успеваю ответить, пожилая кучерявая женщина в радужной юбке до пола несется вперед, чтобы поприветствовать нас.
– Добро пожаловать на мастерскую «Работа любви»! Я Стейси!
– Джон Такер и Сабрина Джеймс, – представляет Такер нас обоих.
Стейси не пожимает ему руку, вместо этого молитвенно складывает ладони.
– Прошу, найдите себе мат на полу.
– Это кажется мне слишком хиппи-чумовым, – бормочу я, пока мы идем к трем рядам ковриков для йоги, расположенным на полу. Комната по большей части заполнена, но нам удается найти пустой мат в последнем ряду.
– Это урок дыхания. Думаю, так было бы правильнее назвать это «хиппи-чумовое мероприятие». – Такер помогает мне сесть. – Или хочешь, чтобы вместо этого я практиковался делать тебе уколы?
– Может быть, – я шучу, но лишь отчасти. Я читала, что во время родов бывают осложнения, но пока не решила, хочу ли эпидуральную анестезию.
Свет меркнет, и Стейси становится в центр комнаты, ее руки все еще сложены в молитвенном жесте.
– Думаю, она знает что-то нам недоступное, – шепчет Такер мне на ухо, – поэтому все время молится.
– Она знает, что куча препаратов никогда не сделает роды безболезненными.
Мужчина рядом с нами прокашливается. Такер тихо смеется, и мы оба замолкаем.
Стейси включает проектор в передней части комнаты. Появляются слова: «Добро пожаловать на “Работу любви”». А затем она начинает читать со слайдов.
– Мы здесь, чтобы помочь вам облегчить процесс родов. Средства массовой информации и организации здравоохранения бесконечно подпитывают наши страхи и паранойю, но истина в том, что рождение ребенка – не всегда болезненный процесс. Сегодня мы начнем наше путешествие к радостным и приятным родам. Три урока помогут вам преодолеть ваши негативные ощущения, привлекут спокойствие и вытолкнут страх.
– Мы тут на уроке дыхания или на посвящении в какой-то культ? – шепчет Такер.
Культ. Точно культ.
– Партнеры, помощники, встаньте позади мамы.
– Я уже ненавижу эту женщину, – шепчу я, пока он встает на колени сзади.
– Потому что она назвала тебя «мамой» или потому что сказала, что это безболезненный процесс?
Мужчина через несколько матов от нас поднимает руку.
– Куда мы кладем ладони?
– Отличный вопрос, Марк.