Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты правду говоришь?
ФАУСТИНА
Я провела ее по закоулкам
Еще до утра. Не видал никто.
Я в комнате моей ее сокрыла,
И ключ при мне.
АГНЕСА
Скажи, страшна она?
ФАУСТИНА
Не то, чтоб очень: ведьма, как все ведьмы;
Стара, худа, горбата и черна,
Но все равно, ведь ты не ожидала
В ней прелести увидеть образец.
АГНЕСА
Да, но теперь меня объемлет ужас,
Предчувствием болит моя душа.
ФАУСТИНА
Ну, что за вздор! Она тебя утешит.
При ней мешок; в него я заглянула:
Там много трав сушеных и кореньев,
И с жидкостью волшебный пузырек.
Позвать ее?
АГНЕСА
Зови, но не надейся –
Моя болезнь неизлечима, верь,
Не исцелит меня твоя колдунья,
Я ранена отравленной стрелой.
(входит Клара)
ФАУСТИНА (тихо)
Ханжа идет. Молю, при ней – ни слова.
Не то испортит все и помешает.
Ушли ее за чем-нибудь скорей.
(уходит в другую дверь)
КЛАРА
Ты, кажется, взволнована, Агнеса?
АГНЕСА
Да, странное предчувствие томит.
Оставь меня. Сейчас займусь я делом,
Хочу сегодня кончить мой узор.
(Садится за пяльцы)
Ах! Что за чудо? Между бледных лилий
Нежданно розан яркий заалел.
Горит, как цвет кровавых губ вампира.
Но это – бред! Но это – колдовство.
КЛАРА
Да, колдовство. Спори его скорее
И лилией невинной замени.
Вот ножницы.
АГНЕСА (вертит ножницы в руках)
Они как будто тупы.
КЛАРА
Помочь тебе?
АГНЕСА
А где же белый шелк?
КЛАРА
Он пред тобой.
АГНЕСА
Нет. Этот слишком тонок.
Дай мне другой; он в комнате моей,
Ступай за ним!
КЛАРА
Там нет другого шелка.
АГНЕСА
Нет или есть, – ступай за ним, ищи,
А не найдешь – и лепестка не вышью.
И будет алый розан красоваться
И здесь на веки вечные цвести.
К тому же он мне нравится невольно.
КЛАРА
Иду, иду. Храни тебя Господь!
(уходит в дверь направо)
АГНЕСА (ей вслед)
Да без него, смотри, не возвращайся.
ФАУСТИНА (выглядывает из двери налево)
Одна ты здесь? Ушла твоя ханжа?
АГНЕСА
Она ушла.
ФАУСТИНА
Запремся от святоши.
Я дверь замкну.
(запирает дверь, в которую ушла Клара)
Эй, бабушка, войди.
(Отворяет дверь налево. Входит безобразная старуха с клюкой и мешком за спиной.)
ВЕДЬМА (кланяясь):
Приветствую вас, добрая графиня.
Скажите, чем полезна быть могу?
АГНЕСА (с ужасом отступая)
Твое лицо знакомо мне, колдунья,
Я видела его в кошмарных снах!
ВЕДЬМА
Случается. Пригрезится иное,
А после, глядь, и наяву всплывет.
Да так всплывет, что и не разберешь тут,
Где сон, где явь, где дьявол, где монах.
Тьфу! Снизу вверх! Грызи свои копыта!
ФАУСТИНА
Ну, замолола мельница моя!
АГНЕСА
Не странно ли, я чувствую и знаю,
Что ты одни страдания мне дашь.
Предвижу я, что следом за тобою,
Как тень твоя, несчастие идет,
Но устоять не в силах я. Ценою
Грядущих мук забвение куплю.
ВЕДЬМА
Мне ведомо, графиня, ваше горе.
АГНЕСА
И ведомо, чем можно мне помочь?
ВЕДЬМА
Я все могу. Мои всесильны чары.
Лишь прикажите – мигом хворь сниму.
АГНЕСА
Ты можешь ли зажечь мои ланиты
Румянцем нежным невозвратных дней?
ВЕДЬМА
Я все могу.
АГНЕСА
Ты можешь возвратить мне
Мой прежний смех и детскую веселость?
ВЕДЬМА
Я все могу.
АГНЕСА
Ты можешь ли, скажи,
Мне возвратить того, кого люблю я?
Его вернуть? Его движенья, взгляд,
Любимых рук могучие объятья,
Любимых уст живую теплоту,
Вернуть мой свет, мой рай, мое блаженство?
ВЕДЬМА
Я все могу. Доверься мне вполне.
(Подойдя ближе к Агнесе, говорит ей, таинственно понижая голос, торжественно и важно):
Сегодня ночью ты затворишь двери,
Все до одной, и окна занавесишь.
Чтоб любопытный глаз не заглянул…
Потом одежды траурные снимешь
В венчальный свой оденешься наряд,
На два прибора круглый стол накроешь
И будешь ждать. Но милый не придет.
АГНЕСА
Он не придет?
ВЕДЬМА
Тогда споешь ты песню,
Заветную. Которую любил он,
Споешь ее, – но милый не придет.
АГНЕСА
Он не придет?
ВЕДЬМА
Тогда его одежду
Последнюю, которую носил он,
Осыплешь ты, лобзаньями и скажешь:
«Не приходи, я не хочу тебя!»
Затем, отведав горького напитка,
Ты ляжешь спать. – И милый твой придет!
АГНЕСА
Придет ко мне!.. Мой рай!.. Мое блаженство!..
Но если ты мне солгала – тогда
Тебе достойной казни не найду я!
И твой обман я не прощу вовек.
ВЕДЬМА