chitay-knigi.com » Детективы » Комната из стекла - Энн Кливз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:
нахмурился.

«Он чем-то обеспокоен? – подумал Джо. – Почему он выглядит таким виноватым? Может, нашел другую женщину? Конечно, они с Хелен развелись, но он все равно может считать это предательством. Она тогда сказала, что Ленни – романтичная натура… Как я? Боже, по-моему, я слишком много думаю о сексе».

– Присядем? – Джо прошел в квартиру и закрыл дверь. Ленни все еще не двигался и даже не снял куртку.

– А, да… – вяло отозвался он. Казалось, Ленни потерял свой ребячий задор и энергичность. – Холодно. Я только что включил обогреватель.

– Я бы не отказался от чая. Он быстро нас согреет.

В гостиной и правда было холодно. Ленни включил свет и задернул шторы. Казалось, в квартире прибрано, но на каминной полке лежала пыль, а ковер усыпан крошками от печенья. Ленни заметил, как Джо смотрит на беспорядок, и пробормотал:

– Прошу прощения. – В эту секунду он снова стал самим собой, вежливым и обходительным. – Я на этой неделе не успел пропылесосить.

Не снимая куртки, Ленни прошел на кухню и налил в чайник воды.

Джо стоял и размышлял, как люди живут в одиночестве. Сам он переехал от родителей в дом, где поселился с Сэл. У окна стоял стол, на котором лежало несколько листов с текстом и глянцевая фотография дома в окружении голых деревьев. Под таким ракурсом Джо узнал Дом писателей, только прочитав изящные буквы названия: «Рассказы из Дома писателей». Джо обернулся и увидел, как Ленни стоит в дверном проеме и наблюдает.

– Варианты верстки, – объяснил Ленни. – Их присылают из издательства на проверку. Эта фотография будет на обложке.

– Вы пойдете на вечеринку в честь выпуска книги?

– Да, – неуверенно произнес он.

Чайник вскипел и выключился, но Ленни не обратил на это внимания.

– Я думаю, не позвать ли с собой Хелен, бывшую жену. Она никогда не верила, что у меня получится. А теперь вот выходит книга с моим именем на обложке. А вдруг она подумает, что я перед ней выпендриваюсь или хочу самоутвердиться. Мол, вот видишь, я же говорил, а ты была не права. Не хочу, чтобы она так подумала.

– Мне кажется, она обрадуется, если вы ее позовете. Будет вами гордиться.

– Тогда я рискну, наверное.

И он ушел на кухню заваривать чай.

Чуть позже Джо, держа кружку на колене, спросил:

– Чем вы занимались в последние дни? – Его передернуло от звука собственного голоса. В нем слышались нотки снисходительности и наигранной веселости. Так дядюшки-холостяки и священники разговаривают с детьми.

Ленни тут же заподозрил неладное.

– А чем я должен был заниматься?

– Да нет, ничем… – отозвался Джо, но подумал, что Ленни заслужил объяснения. – Кто-то убил кошку Миранды и положил ее в часовне Дома писателей. Конечно, это может быть чья-то глупая шутка, которая не имеет никакого отношения к убийству, но мы решили узнать у всех, где они были в тот вечер. А за день до этого кто-то проник в квартиру к Нине Бэкворт. Вы ведь и сами понимаете. Такая проверка может помочь делу.

Ленни насупился:

– Я бы никогда не сделал ничего подобного. Да и как мне добраться до Дома писателей? У меня даже машины нет.

– К вам недавно приходила офицер, чтобы спросить, где вы были. И вы ответили, что не помните.

– А, эта девица, – буркнул Ленни. – Много о себе ваша принцесса возомнила. Даже присесть побрезговала. Видимо, боялась заразиться чем-то.

– Ленни, где вы были? – Джо пытался говорить как можно мягче. Ему нравился этот здоровяк. – У вас не такая бурная жизнь, чтобы через пару дней забыть, что вы делали.

Ленни задумался, и Джо показалось, что он собирается ответить. Но в последний момент мужчина покачал головой:

– Мне жаль, но я не помню. Когда не выходишь из дома, все дни сливаются в один. – Мужчина встал и добавил: – Но я бы никогда такого не сделал. Не стал бы обижать Нину или Алекса. Они хорошие люди.

Ленни так и не ответил на вопрос. Возможно, не мог заставить себя солгать. Но было очевидно, что он помнил, где находился в дни, когда произошли эти странные события. Просто не хотел говорить.

Джо достал из кармана свою визитку.

– Это мой номер. Позвоните, если что-нибудь вспомните.

Если Джо будет и дальше напирать на Ленни, тот еще больше заупрямится. Эшворт положил карточку на стол. В руки ее Ленни брать не стал, а только кивнул.

Выйдя на улицу, Джо решил, что день выдался ужасный. Одна неудача за другой. А он так хотел обрадовать Веру хорошими новостями, чтобы та поняла: она не зря на него рассчитывала. Сев в машину, Джо на всякий случай обернулся, чтобы в последний раз окинуть взглядом здание. Он увидел Ленни, который чуть-чуть раздвинул шторы и смотрел на него из окна.

«Он хочет рассказать, но боится. Что могло напугать такого здоровяка?»

Когда Джо вернулся домой, дети уже были готовы пойти спать, но пока не ложились – ждали его. Сэл поставила мультфильм для старших, а сама села рядом и кормила младшего. Когда вошел Джо, все одновременно подняли головы, но дети, казалось, не обрадовались его приходу. Их разморило после купания, и все их внимание занимало происходящее на экране. Мультфильм про гигантских насекомых. Джо был рад, что дома тихо, но при этом почему-то разочарован.

– Я поела с детьми, – сказала Сэл, – не знала, во сколько ты придешь.

Ее голос был спокойным, и Джо не понял, извиняется она или предъявляет претензию.

– Ничего, я поем что-нибудь, когда дети уснут, – отозвался он и, подхватив старшего сына, посадил к себе на колени. Тот почти спал, посасывая большой палец.

«Надо проводить с ними больше времени. Как только расследование закончится…» – решил он. Остаток вечера Джо провел с детьми. Потом съел яичницу, держа на коленях поднос, а Сэл сидела рядом. Джо чувствовал себя вуайеристом, подглядывающим за собственной семьей. Как будто он стоит на улице и смотрит на них через окно. Он не был участником происходящего.

Сэл рано захотела спать, но Джо решил еще немного посидеть. Он был на взводе и только бы мешал ей спать.

– Пей меньше кофе, – только и сказала Сэл, но Джо понял, что она обиделась. Он слышал, как она поднимается по лестнице, ходит по спальне, смывает воду в туалете. И каждый звук был полон упрека.

Джо читал роман Миранды Бартон «Жестокие женщины». Книга шла тяжело. Слишком много непонятных слов. Слишком мало действий. Книга была о матери-одиночке, которая пытается выжить в Лондоне. В первой главе описывалось, как главная героиня рожает. Джо недоумевал, зачем автор посвятила столько времени пустяку,

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности