Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она отступила и наткнулась на фонарный столб у себя за спиной. Потоки молочного света придавали ее темным волосам серебристый оттенок. Легкий ветерок играл прядями возле щек.
— Ладно, Рекс. С какой стати ты заподозрил, что у меня был скрытый мотив, когда я выбрала тебя?
— Ты покраснела как рак, когда корреспондентка спросила, не собиралась ли ты позволить себе безрассудную выходку. По-моему, ты выглядела чертовски виноватой.
Ее ресницы затрепетали, и она опустила глаза.
— Нет, ничего подобного.
— Выглядела, выглядела. Хочешь узнать, может ли скверный мальчик Нашвилла оправдать свою репутацию?
— Да нет же, — слишком поспешно проговорила Джулиана. Но она перевела взгляд на его губы, и он ощутил у себя на подбородке ее учащенное дыхание.
Он взял правой рукой ее за подбородок. Его удивила мягкая бархатистость ее кожи. Кончиками пальцев он, дразня, коснулся ее уха, затылка, прохладных атласных волос. Откинул ей голову и приблизил ее губы к своим губам.
— Этого ты хочешь, Джулиана? — Он крепче прижал ее к себе и наклонил голову. Джулиана обхватила его за талию. Опустила ресницы. Он почувствовал на своих губах ее сладкое дыхание, а потом пришел в себя.
Что, черт возьми, ты делаешь, Тэннер?
Колеблясь, он рассматривал ее вспыхнувшее лицо, полуоткрытые губы и темные длинные ресницы. Черт побери, корреспондентка поняла мотивы Джулианы. Наследница банкиров использовала его. И если он поддастся желанию ее поцеловать… черт, желанию овладеть ею прямо здесь, у фонарного столба, он тоже ее использует.
Но это уже было. Он уже это делал. И не собирался повторять.
Он не хотел снова стать думающим только о своих удовольствиях ублюдком. И если он рискнет завести роман с женщиной, чья семья может опрокинуть его бизнес, то это будет его самоубийством как делового человека. Потому что, когда их роман закончится, — а он закончится, — ему придется чертовски много заплатить.
Он глотнул воздуха, который его отрезвил, и отшатнулся. У Джулианы вырвалось протестующее восклицание, но он не обратил на это внимания.
— Если вам хочется вести себя безрассудно, мисс Олден, найдите другого любителя. — Он повернулся на каблуках и оставил соблазн — а также явную катастрофу — у себя за спиной.
Наступил вечер четверга, а Джулиана еще не успокоилась после несостоявшегося поцелуя и боли, вызванной отказом Рекса.
— План номер два: если гора не идет к Магомету… — пробормотала она в машине, сворачивая на подъездную аллею, к конюшне.
За последние два с половиной дня Джулиана вооружилась множеством фактов. По ее расчетам, она подготовилась к сегодняшнему уроку, насколько это было в ее силах. Она запомнила журналы, которые ей порекомендовали двадцать или тридцать с чем-то коллег, купила одобренную упомянутыми журналами одежду для неофициальных свиданий со страстным парнем и выучила наизусть буклет Департамента автотранспортных средств, который дал ей Рекс. В довершение всего вчера во время ленча она посетила ближайшую фирму, торговавшую мотоциклами. Продавец снабдил ее всем необходимым для безопасной езды на сумму в несколько сот долларов, и она провела добрую часть прошлой ночи за чтением — штудировала руководство для владельца «Харлея».
Она заметила Рекса. Он стоял рядом со своим мотоциклом. Снова в джинсах и футболке «Ренегата». При виде замкнутого выражения его лица у нее загорелись щеки. Он не забыл их последнюю встречу. Она тоже.
Он привел ее в такое смятение, не поцеловав ее! Что же будет, если… их губы соприкоснутся? Джулиану проняла дрожь при одной лишь этой мысли.
Она никогда не занималась сексом ради секса, и ей было как-то тревожно думать об этом. В прошлом, если Джулиана заводила роман, то полагала, что он, возможно, приведет к любви и браку. Ни один из романов этим не кончился, и она признавала, что большей частью виновата была сама. Она никогда не влюблялась по уши и не испытывала похоти и поэтому с легкостью сосредоточивалась на работе, забыв про своих бойфрендов. Они же, пресытившись ее пренебрежением, в конце концов бросали ее.
Забудь прошлые неудачи. Сосредоточься на будущих успехах. Джулиана знала, что выглядит молодо и модно. Она глубоко вздохнула, чтобы придать себе храбрости, припарковалась и выбралась из машины.
Рекс пронзил ее взглядом, когда Джулиана подходила к нему. Он быстро принял стойку «смирно», как военный. Его мрачнеющее выражение лица казалось более зловещим, чем штормовые тучи вдали на горизонте.
Не поддавайся, не пугайся его.
— Добрый вечер, Рекс. — Искусственная улыбка Джулианы задрожала у нее на губах, когда он не улыбнулся в ответ. Она вынула из кармана удобных новых джинсов твердую карточку своего удостоверения мотоциклиста-ученика и протянула ее Рексу. — Я готова для урока вождения.
Он взял удостоверение, но глаза его изучали ее, а не карточку. Джулиана боролась с желанием подтянуть низко сидевшие джинсы в обтяжку и скрестить руки на тесном топе со вшитым лифчиком, выставлявшим грудь напоказ. В тот миг Джулиане хотелось чем угодно прикрыть широкую двухдюймовую полосу обнаженной кожи вокруг талии. Эта одежда была совсем не в ее стиле, хотя она должна была признать, что ощутила прилив силы, потому что у Рекса расширились зрачки и он начал пожирать ее глазами.
Рекс моргнул, вернул ей лицензию и резко повернулся к мотоциклу.
— Мы начнем с основ.
Его голос был более глубоким, чем она помнила, но жесткий разворот плеч показался знакомым. Как ему удавалось с такой легкостью превращаться из обаятельного парня в равнодушного мачо?
Джулиана положила лицензию обратно в карман и попыталась придать себе бравый вид, чтобы продержаться следующие два часа.
— Я взяла напрокат учебник и видео в ближайшем отделении фирмы «Харлей». Я могу назвать большинство частей мотоцикла.
Он что-то неразборчиво пробормотал, краем рубашки стирая пятно с бака для горючего. При виде плоского живота, заросшего темными кудрявыми волосами, она выдохнула.
Ее усердие, очевидно, не произвело на него впечатления. Но это было неудивительно. Она никогда не встречала парня, которому нравились бы умные женщины. Ей следовало не забывать об этом.
Джулиана прокашлялась.
— Мне можно сегодня вести твой мотоцикл?
Он бросил на нее суровый взгляд.
— Мой мотоцикл слишком тяжелый, чтобы новичок ездил на нем один, и на тебе нет надлежащей одежды.
— В ту субботу вечером на мне тоже не было надлежащей одежды. У меня в машине есть кожаная куртка и перчатки, если ты настаиваешь, но в них будет жарко, так ведь? Разве ты не можешь ехать у меня за спиной и помогать мне удерживать «Харлей» прямо?
— Покажи мне, что ты выучила.
— Хорошо.
Джулиана вышагивала вокруг мотоцикла, называя его части. Наставления продавца не пропали даром. К тому времени, когда Джулиана закончила и снова повернулась лицом к Рексу, она запыхалась.