Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линь Ху сидел спокойно в сторонке всё это время, глядя на отлично поддерживающего разговор Го Ли, иногда удовлетворённо улыбаясь.
Линь Ху всего двадцать семь, парень с широкими плечами и хорошо сложенным телом. Я смотрел на него, долгими часами упражняющимся в своей комнате. Иногда, когда мне нравились его движения, я повторял за ним. Кто же не хочет кубики на прессе.
Я понимаю, зачем Линь Ху так стремится тренировать своё тело. Это необходимое условие, чтобы быть желанным.
«Учитель».
Линь Ху лежал обнажённый у низа живота Го Ли, пока он читал и поглаживал его красивую кожу. Всякий раз, когда он скользил ногой по его телу, Линь Ху неудержимо вздрагивал от возбуждения, и всякий раз, когда Го Ли щипал его за зад, Линь Ху смеялся как счастливый сурок.
Говоря о сурках. Глаза Линь Ху действительно напоминали это животное. Они действительно большие. Я почти мог видеть на экране отражение зрелого лица Го Ли в его заполненных счастьем глазах. Я мог чувствовать его связь с Го Ли – это была настоящая любовь. Я не мог не чувствовать благоговение.
Волосы Линь Ху имели больше завитушек, чем у Фродо из Властелина колец, тёмных и гладких. Го Ли часто что-то нашептывал ему в ухо, нюхая его волосы, как будто кошка пытается унюхать мышонка (Я пытался увеличивать громкость, но всё равно не мог расслышать эти сладкие слова). Возможно, именно поэтому Линь Ху тратил на мойку волос двадцать минуть, опасаясь оставить жирный запах.
Когда приходило время заняться любовью, молодой Линь Ху был более агрессивен. С другой стороны, зрелый Го Ли был более опытен, умён и нежен. Они начинают с долгой прелюдии, долго целуясь и крепко обнимая друг друга. Обычно это продолжается больше часа. Даже то, как они занимаются любовью, выглядит элегантно, большую часть времени это Го Ли, берущий на себя инициативу, в то время, как мускулистый Линь Ху подчинялся ему и позволял ему контролировать темп. Откровенно говоря, я бы лучше посмотрел за сексом мисс Чен – она знает много трюков.
Шесть арендаторов и шесть комнат, все они могли бы быть чьими-то соседями, каждый может пройти мимо них на улице.
Кроме Инь Ру.
Я был не только удивлён – я боялся.
Очень боялся.
Глава 4.
Скрип…
Со скрипом старый заржавевший лифт начинал очередной подъем или спуск. Я не уверен, скрипели ли старые механизмы или металлические тросы.
Я был удивлен, что кто-то им воспользовался и переключил канал с комнаты Бо Яня.
Лифтом пользовались редко, поэтому я не купил отдельный монитор, который бы транслировал происходящее в лифе. Теперь я подумываю исправить эту ошибку, потому что в лифте тоже могут происходить интересные вещи.
На экране я увидел Инь Ру, она стояла в коридоре напротив лифта с незнакомым мне мужчиной. Хотя я никогда не видел его прежде, мне было ясно, что они не очень близки. Она безмолвно стояла, глядя на заржавевшую дверь лифта. Чисто одетый мужчина стоял сзади, чуть левее, пялясь на ее платье.
Готов поспорить, что внутри он ликовал.
Моментом позже, двери лифта открылись, и они поднялись на ее этаж, перед дверью в комнату Инь Ру она оглянулась на мужчину, кивнула и улыбнулась. Мужчина был очень учтив, ответил легким поклоном и последовал за ней в ее комнату.
Готов признать, что думал об Инь Ру как девушке, ведущей простую и легкую жизнь, но абсолютно недооценил эту бледную и простую с виду девушку.
Я ничего не знаю об Инь Ру.
Слежка только позволяет увидеть человека снаружи, но не позволяет читать мысли. Конечно, слежка за человеком двадцать четыре на семь позволяет понять многих.
Но внешнее впечатление остается всего лишь внешним. Если вы думаете, что все действия являются продуктом внутренних желаний, то вы просто наивны и невежественны.
Инь Ру очень мало говорит. В доме она самый необщительный человек.
Иногда за день от нее не услышишь и слова, наверное, из-за этого мне сложно было понять ее. Единственное, что могло помочь мне, это книги, которые она читает: садоводство, экономика, психология, астрономия, даже фантастику. У нее очень широкий круг интересов, что ставило меня в тупик.
Инь Ру вошла в комнату и мужчина следом.
— Прекрасная у тебя комната. - сказал мужчина, то и дело поглядывая на кровать.
— Почему бы тебе не рассказать о себе немного, тебе кофе или воды? -улыбаясь ответила Инь Ру и предложила ему сесть напротив кровати.
— кофе, было бы замечательно, разве я не рассказал о себе в чате? Может, стоит поговорить о тебе, все-таки, это твой дом.
Мужчина не сидел напротив кровати как того хотела Инь Ру, он подошел к ней сзади и обхватил ее плечи руками, наблюдая, как она мастерски делает кофе.
— Я хочу узнать о тебе побольше, я хочу знать все.
— Я боюсь, что мы будем мало сегодня разговаривать. - интонация Инь Ру таила в себе какую-то магию.
Кофе вскипел, и пенка начала стекать по стенке кофемашины.
— Ты определенно заинтересовала меня. Если честно, себя я тоже считаю очень интересным. Хах, возможно ты уже это поняла после нашей непродолжительной переписки в чате. Я из тех мужчин, кто не встречается с каждой встречной. Пожалуйста, не обижайся, не думай, что я считаю тебя девушкой на одну ночь. Я знаю, что у каждого есть секреты и особенности…
Он все говорил и говорил, но что-то в нем поменялось.
Инь Ру сидела и тихо слушала его, но не проявляла заинтересованности.
Кофе был готов. Она налила кружку себе и ему.
Он сделал несколько глотков: «Чудесный вкус».
Внезапно она поставила свою кружку на стол и быстро без звука подошла к нему и обхватила его кружку рукой.
— Хмм? - мужчина был озадачен, но он позволил ей взять его кружку.
Спустя секунду его глаза закатились, а руки безжизненно опустились вниз – он потерял сознание.
Что, черт