Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо за откровенность. Понимаю, вам трудно говорить на эту тему. Многие считают, что ваш отец был хорошим полицейским.
А Дэниел Уокер был очень хорошим футболистом. Райан пожал плечами:
– Жизнь вообще нелегкая штука – проблемы, сложности… Впрочем, вам, кажется, посчастливилось – красивая, умная, успешная женщина.
Расправив плечи, Кэси скрестила руки на груди.
– Да, мне повезло. У меня прекрасная семья – родители, две старших сестры…
– Хорошо, что вы это цените.
Стараясь скрыть нахлынувшие чувства, Кэси схватила диктофон и наклонилась, чтобы убрать его в сумку.
– Однако вы правы. – Кэси достала телефон и кошелек. – У всех свои проблемы.
И тут за спиной раздался громкий голос:
– Вы Кэси Мэннинг?
Резко обернувшись, она увидела полноватого мужчину с козлиной бородкой, направлявшегося к их столику.
– Мы знакомы? Тот протянул руку:
– Рэй Лопес, репортер. Работаю на местном телеканале.
Отлично. Только этого не хватало.
– Здравствуйте, Рэй. – Кэси кивнула на Райана: – Это Райан Броди, начальник полиции.
– Как же, знаю. Мы с Шоном и Эриком хорошие знакомые. А с невестой Эрика, Кристиной, и подавно.
Райан пожал руку Лопеса, окинув того оценивающим взглядом:
– Я о вас тоже наслышан.
Кэси переводила взгляд с одного на другого. Судя по тону, ничего хорошего Райан про Лопеса не слышал.
– Я ваш большой поклонник, Кэси. Это правда, что вы пишете книгу о Джо Броди?
– Предпочла бы не обсуждать свои планы.
– Как скажете, – поспешно проговорил Лопес. – Вообще-то сам много лет собираю материал про семью Броди. Но, видимо, я просто не того пола.
Райан бросил салфетку на стол:
– Это что за намеки?
– Расслабьтесь, Броди, просто шучу. На вашем месте тоже предпочел бы Кэси.
Подмигнув, Лопес зашагал к хостес.
– Козел, – пробормотала Кэси, закатив глаза.
– Да, в Сан-Франциско Лопес человек известный – в скандальном смысле.
– Он правда знаком с вашими братьями?
– Да, но Шон его с трудом терпит, а Эрик просто на дух не выносит. – Райан потянулся к счету, который уже около часа лежал на столе. – Я заплачу.
Но Кэси успела первой и прижала папку к груди.
– Я вас на встречу позвала, мне и угощать. Кэси достала пластиковую карту, а Райан указал на ее телефон.
– У вас две эсэмэски.
– Знаю, слышала сигнал. – Кэси взяла телефон. – Не хотела прерывать разговор.
– Да, мы с вами и правда здорово поладили.
Не без труда отделавшись наконец от Лопеса, хостес остановилась рядом со стулом Райана и захлопала накладными ресницами.
– Не желаете еще чего-нибудь?
– Нет, спасибо. Извините, что засели на весь день.
– Ничего страшного. – Хостес махнула рукой с безупречным маникюром. – Я же видела, что вы работаете. Но все время трудиться нельзя, надо и отдыхать. Одна моя подруга сегодня устраивает вечеринку в закрытом клубе. Я могла бы вас провести в качестве своего… гостя.
Кэси стиснула зубы. Конечно, Райан может развлекаться как хочет и с кем хочет, лишь бы назначенные встречи не пропускал. Но…
Что ответил Райан, Кэси не услышала. Она как раз прочитала вторую эсэмэску, и содержание заставило ее похолодеть. Кровь отхлынула от лица.
– Кэси, в чем дело?
Во взгляде Райана была тревога. Хостес поспешно отошла:
– Не буду мешать.
Кэси судорожно вздохнула.
– Человек, с которым я вчера разговаривала… Сегодня вечером он хочет встретиться снова.
– Бывший заключенный? – уточнил Райан. – Ни в коем случае.
Кэси вскинула брови. С каких пор она должна согласовывать планы с ним? Однако, когда Райан протянул руку за телефоном, послушно положила мобильник ему на ладонь. Взглянув на дисплей, Райан прочел: «Жду в то же время на том же месте. Узнал кое-что новое. Д. Б.».
Райан вернул ей телефон.
– Он и раньше писал с этого номера?
– Да, и подписывался теми же инициалами. Наверное, узнал про куклу. Может, видел, кто передал ее бездомному.
– Я бы на вашем месте никуда не ходил.
– Не могу. Он ведь предупредил меня насчет Уокера.
– Вдруг этот человек назначил вам встречу по просьбе самого Уокера? Такой вариант вам в голову не приходил?
– Конечно, я же не дура.
– Разумеется, хотя сейчас рассуждаете не слишком благоразумно. Идти одной на пристань в одиннадцать часов вечера? Ну уж нет.
– Я должна пойти. Вдруг этот Д. Б. знает, что еще задумал Уокер?
Райан развел руками:
– Вы не поняли. Я имел в виду, что не пущу вас туда одну.
Кэси не следовало бы радоваться, но предложение Райана показалось ей весьма приятным.
– При вас он откажется разговаривать.
– Только если заметит.
Кэси взглянула на его высокую, внушительную фигуру:
– Такому, как вы, в толпе затеряться непросто. Впрочем, толпы-то как раз и не предвидится.
– Предоставьте это дело мне. У меня свои методы.
Кэси положила в папку чаевые и расписалась на счете. Затем произнесла:
– Хорошо, только пообещайте не попадаться ему на глаза. Не хочу, чтобы встреча сорвалась.
– А если вам будет угрожать опасность? Тогда можно на глаза попадаться?
Кэси кивнула, готовая захихикать, точно влюбленная школьница. Именно такой эффект старался оказать на нее Дэниел Уокер – очаровать и навешать лапши на уши. А у Райана Броди какой мотив? Добиться, чтобы она написала о его отце только хорошее? Кэси уже пообещала, что именно так и сделает. А вдруг Райан ей не поверил? С этим мужчиной надо держать ухо востро сразу в нескольких смыслах. Обаятельная улыбка и сильные руки Райана не должны стать препятствием на пути к цели. И цель ее – отомстить Джозефу Броди. Ради матери Кэси позаботится, чтобы справедливость восторжествовала.
Перебросив полотенце через плечо, Райан задумчиво взглянул на бассейн, где резвились трое подростков. Видимо, те же самые, что и вчера. Пройдя через стеклянную дверь, отделявшую тренажерный зал от бассейна, Райан приблизился к воде и, присев на корточки, окликнул:
– Эй, парни!
Три лица сразу повернулись к нему. Один из подростков заранее скорчил недовольную гримасу. Он же откликнулся: