Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В половине шестого утра он тихо начал одеваться. Стараясь нешуметь, он открыл дверь и посмотрел в коридор. Все было спокойно. Почтибесшумно Саундерс вышел из номера и, мягко ступая, прошел к запасному выходу.Из отеля он вышел через гараж, сумев остаться незамеченным. Внизу его уже ждала«тойота» с двумя сотрудниками «Интерпола». Он сел в автомобиль, который тут, жетронулся с места. Только проехав два квартала и проверив включение скэллера,Саундерс тихо спросил:
— Как дела, ребята?
Сидевший за рулем Гомикава наклонил голову:
— Все в порядке.
Другой, повернув голову к Саундерсу, громко сказал:
— Я рад вас видеть, мистер Саундерс. Все прошлоспокойно. Как мы и предполагали, они вас подслушивали.
Это был Марк Ленарт — инспектор технического отдела«Интерпола».
— Рассказывайте, — требовательно сказал«Дронго», — вы прослушивали всю ночь?
— Мы подключились к обоим телефонам еще вчера, часовоколо семи. В то время как вы ездили по городу с Батресом, эти ребята из«Легиона» сумели подключиться к вашим телефонам. Но мы их почти сразу засекли ичерез пятнадцать минут уже установили их квартиру. Это в районе Зиммеринга.Оперативная группа «Интерпола» уже размещена в соседнем доме. Этих ребятоказалось четверо. Один все время в квартире, прослушивает ваши телефоны, двоеследят за вами, а еще один сейчас дежурит в отеле. После того как вы и миссисВигман вернулись в свои номера, они, оставив этого дежурного, уехали к себе. Вполовине четвертого, как и было условлено, один из моих сотрудников позвонилвам и передал известие о похищении Батреса. Этот наш звонок они сразу засекли исовершенно четко зафиксировали весь разговор. Сразу после этого звонка один изних, очевидно старший, позвонил в район Аугартена. Если вы разрешите выключитьскэллер, я поставлю кассету.
Саундерс кивнул. Ленарт достал кассету из кармана пиджака ивключил магнитофон. Раздались телефонные гудки, и голос с явным немецкимакцентом недовольно спросил по-английски:
— Кто это?
— Это я, мистер Раух. Простите что беспокою вас такпоздно. У мистера Саундерса только что был разговор с его друзьями.
— Ну и что? Обязательно будить меня в четыре часаночи? — спросил мистер Раух прежним недовольным тоном.
— Простите еще раз. Но дело чрезвычайно срочное. Емутолько что передали — наш подопечный исчез. А двое его друзей серьезнопострадали. Вы меня слышите, мистер Раух?
— Не может быть, — раздался растерянныйголос, — этого не может быть. Мы ведь не знали, где находится этот тип.Кто его мог похитить, для чего? Вы ничего не напутали?
— Ему звонили десять минут назад. Я передав вам весьразговор. Что нам дальше делать?
— То же самое, что и раньше. Ведите наблюдение. Япостараюсь связаться с вашими людьми. Возможно, что нашего подопечного увезликонкурирующие фирмы. Хотя все это очень странно. Ни в коем случае не отключайтесь.Меня интересует не только Саундерс, но и его подруга. Вы меня поняли?
— Конечно. Я все понял, мистер Раух.
— Если вдруг узнаете еще что-нибудь, звонитенемедленно. В любое время ночи. Я постараюсь приехать к вам часа через три.Будьте все на месте.
Раздались короткие гудки.
— Это все? — спросил Саундерс.
— Да, — кивнул Ленарт, — нам удалосьустановить и этот телефон. Он принадлежит Вольфгангу Груберу, представителюодной из парагвайских компаний. Ему 58 лет. Он женат. Имеет двоих детей. Поданным «Интерпола», этот тип не проходит в нашей картотеке.
— Довольно оперативно, — Ричард посмотрел начасы, — сейчас шесть часов утра. Вы успели все узнать за два часа. Вот эторабота, Ленарт. Поздравляю вас. — Это еще не все, мистер Саундерс, —улыбнулся Ленарт, — мы сумели записать еще один разговор. На этот раз.Грубер звонил в Мадрид. Мы, правда, пока не узнали, с кем именно он говорил. Нонаше местное отделение в Испании уже занимается этим вопросом.
— Прекрасно. Вы хороший специалист, Марк. Честноеслово, я получаю удовольствие, работая с вами.
Ленарт улыбнулся, доставая другую кассету. На этот разразговор шел на испанском.
— Мистер Торнер, вас беспокоит Грубер. Я звоню из Вены.
— Что случилось, Грубер? — спросил хриплый голос.
— Дело в том, что наш друг, приехавший из Мексики,встретился со своими родственниками, которые повезли его к себе домой. Мы неуспели поехать вместе с ними. Но как только он уехал, мы смогли подключиться кнашим друзьям. Только что нам стало известно, что наш друг уехал от родственников,не предупредив никого. При этом двое его родственников сильно на него обижены.
— Карамба, — прогрохотал испанское ругательствоголос из Мадрида. — Черт бы вас побрал, Грубер, с вашей конспирацией. Явсегда знал, что вся эта затея с кретином Батресом не выйдет. Вы даже ненаучились нормально говорить по-испански. Скажите конкретно — что случилось сБатресом?
— Он исчез, и мы не можем его найти.
— А те, другие, нашли его? Он исчез после встречи илидо?
— После. Они встретились с ним и потом он исчез. Приэтом пострадали двое их людей…
— Выбросите это из головы. Ищите Батреса. Срочно,найдите его. Выясните, что с ним случилось. Завтра я жду вашего звонка.
Раздался громкий щелчок.
— После этого других звонков не было? — спросилСаундерс, внимательно слушавший весь разговор.
— После этого нет, — сказал Ленарт, — нашилюди следят и за Губертом, и за его «легионерами».
— Следить за ними надо постоянно, — напомнилСаундерс, — все их разговоры тщательно фиксировать. Каждое слово. Вечеромдоложите мне. Если случится что-нибудь срочное, докладывайте немедленно. Иобязательно посадите одного нашего сотрудника в моем отеле. «Легионеры» могутзаподозрить неладное, если кроме миссис Вигман у меня не будет никакой охраны.Пусть они видят, что есть еще один человек. А этот агент должен не оченьскрывать свой интерес к нам. Батресу ничего не говорить. Пусть сидит наквартире. Но охранять тщательно.
Гомикава кивнул головой:
— Все понятно.
Через десять минут они были уже у гостиницы, В свой номерСаундерс вошел в восемь часов утра, а еще через пять минут к нему постучаласьмиссис Вигман.
— Что-нибудь случилось? — спросила она, заходя кнему в номер.
— Да, — коротко ответил Саундерс, посмотрев нателефон, — убито двое наших сотрудников, похищен Батрес.
Моника была опытным полицейским агентом, прошедшим большуюшколу. Она сумела поймать выразительный взгляд Ричарда, брошенный на телефон, исдержала готовый сорваться вопрос.