Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Сэм и Мелисса шли к скотобойне.
Мелисса.
– Не могу поверить, что они кинули нас.
Сэм.
– Такое бывает. Они решили спасти себя.
Мелисса.
– Тоже мне, блин, мужики!
Сэм.
– Не стоит их винить, это все инстинкт самосохранения. В любой ситуации, в которой твой организм выбрасывает кучу адреналина, желая затушить пожар из страха, твой инстинкт тебе говорит: спасай себя! Беги, но спасайся. И, обычно, все бегут.
Мелисса.
–То есть ты хочешь сказать, что природа сделала вас такими?
Сэм.
– И вас тоже. Есть множество ситуации, когда женщина бросает мужчину.
Мелисса.
– То есть в основном мужчины бросают женщин на произвол судьбы?!
Сэм (улыбаясь)
– Я тебя не бросил.
Мелисса.
– Какой ты молодец!
Сэм.
– Слушай. Как ты думаешь, они вернутся?
Мелисса.
– Не сегодня!
Они дошли до скотобойни. Потихоньку солнце садилось. Скоро наступит вечер и ночь, тогда точно от этого психопата не спрятаться, и не скрыться. Без огня они ночь не протянут, у фургона делать нечего, а если разожгут костер, этот псих их выследит.
Сэм (оглядываясь)
– Я только сейчас понял: а где и как мы будем ночевать?
Мелисса.
– Хороший вопрос. Я думала, ты на него ответишь.
Мелисса первой заходит на скотобойню. Нет смысла посылать первым Сэма, он здесь не был. Да и струхнет, не дай бог. Проще будет сходить самой.
Сэм держался позади Мелиссы. Ему сразу же не понравилась скотобойня. Хоть она и была заброшенной. В этом месте точно должны жить призраки. Психопаты живут, пускай и призраки уже появятся. Разыгрывается фантазия, но никаких материальных доказательств о теории призраков нет. Иными словами – ничего, что могло походить на Каспера, не пролетает мимо него. Сэм явно хотел уйти. Солнце практически село, половина скотобойни погрязла в вечерней темноте, вот только эта самая темнота не играет на руку Сэму. Он потихоньку начинает бояться. Не думал он, что до этого дойдет. Но все с самого начала об этом говорило. Спустившиеся (их спустили, это точно) колеса. Убийства, какой-то тип, совершающий эти самые убийства. Определенно не его день в гороскопе.
Мелисса дошла до лестницы, ведущую на второй этаж, в кабинет, в котором стоит телевизор. Сэму не терпелось его увидеть, посмотреть, на чем он питается. Но история этого места, написанная как минимум кровью Брайана (а может еще и девчонок), говорит, что здесь лучше не оставаться дольше положенного времени.
Мелисса (указывает на телевизор)
– Вот он!
Сэм подошел к телевизору и включил его. Все, что они увидели – помехи. Сэм переключал каналы, пока не наткнулся на полуосвещенное помещение. Спиной к камере стоял рослый мужчина, на плечи падали грязные волосы. Его голову поглотила темнота. Он над чем-то работал. Стоял у стола, ни Мелисса, ни Сэм не смогли увидеть, чем он так занят.
Сэм.
– Чем он там занят?
Мелисса.
– Не знаю. Но у меня уже мурашки бегут по телу.
Сэм.
– Мы должны узнать, что он там делает.
Тут, на мгновение им показалось, что он услышал их, тип отошел от стола в сторону. На глаза Сэму и Мелиссе попалось обезглавленное тело, над которым, как подумает потом Сэм, проводили операцию. Живот был вспорот. Все, что определяло тело к женскому полу – шорты. И Сэм, и Мелисса подумали вместе, правда они об этом не знали, что это или Гвен, или Линда.
Сэм.
– Кто это?
Мелисса.
– Не знаю.
Они оба подошли поближе к телевизору, прижались к нему, опустились на уровень экрана. Пытались разглядеть тело, может по каким-то приметам они смогут распознать погибшую.
Сэм.
– Как ты думаешь…
Мелисса (обрывает)
– Не знаю.
Вдруг прямо в камеру попала верхняя челюсть Гвен, глаза застыли от ужаса, все, что осталось от губ, было в крови. Сэм и Мелисса отпрянули назад. Мелисса отвернулась. Сэм приблизился к ней. Он не мог поверить, что это Гвен, казалось, будто это кукла, как в кино, ему хотелось, чтобы это был розыгрыш. Но нет. Это не розыгрыш. Даже если бы это была кукла – уж больно настоящей она была. Чья-то окровавленная рука держала верхнюю челюсть Гвен за волосы. Сэм и Мелисса еще