Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы с радостью это сделал, — отозвался старший брат. — Ты же знаешь, как я «люблю» Билли. Но в этот раз у меня немного другие планы, поэтому тебе придется заняться этим самому.
— Так, а куда ты везешь красотку? — отозвался Шон. — У нее чертовски аппетитная фигура. Если ты не против, я бы познакомился с ней поближе.
— Против.
— С каких пор ты стал жадным, Рэй? — хохотнул младший брат. — Или у тебя все-таки есть на нее планы?
— Есть. Я хочу показать ее доктору Лару. У нее небольшие проблемы с рассудком.
— Что ты имеешь ввиду? — оживился Эрон, взглянув на девушку.
— Она утверждает, что живет в Чикаго, в 21 веке, и работает детективом. А попала сюда из-за своего медальона.
Шон издал смешок и прищурился, изучая светловолосую незнакомку.
— Она подходит тебе, Рэй, — заключил младший брат. — Ты у нас тоже не в своем уме.
— Шон… — угрожающе прошипел Эрон, смерив младших братьев грозным взглядом. И обратился к Рэю: — Но это же невозможно.
— Вот и я об этом говорю, — ответил Блэкмор.
— А в вампиров вы почему-то сразу поверили… — рассмеялся Шон. — А вот я пообщаюсь с этой мисс. Вдруг она не лжет?
— Ты готов поверить во все, лишь бы получить благосклонность леди, — недовольно произнес Рэй.
Но она будет в моей постели, а не в твоей.
Софи поняла, что пора бы «приходить в себя». Ей безумно хотелось расспросить у мужчин то, о чем она только что услышала.
Вампиры? В этом веке что, и вампиры живут? Самые настоящие?! Ой, мамочки… Вот это я понимаю, расследование меня ожидает! Может задержаться здесь на денек? Посмотреть на живых вампиров… А я-то думала, что это все сказки…
Если кто-нибудь сказал ей об этом еще несколько часов назад, Софи бы покрутила пальцем у виска… Но сейчас… После ее необычного путешествия, теперь она поверит во все, что угодно.
Значит в вампиров он верит, а в перемещение во времени — нет. Ну, разве не идиот?
— Что вы хотели мне сообщить? — поинтересовался Блэкмор.
- Я и Шон отправляемся в Висконсин.
— Зачем?
— Ланиус там. Этой ночью я поймал его верного слугу, и под страхом лишиться своего бессмертия, которого он, к слову, все равно лишился, наш клыкастый враг поведал мне кое-что весьма интересное, — ответил Эрон.
— И что же?
— Ланиус что-то ищет. Или кого-то. Поэтому в Чикаго сейчас так много вампиров. Он отправил своих людей в три соседних штата.
— И ты хочешь узнать, что он ищет…
— Именно. Шон поедет со мной. Ты справишься и сам.
Рэй лишь кивнул, и посмотрел на лежащую на его руках девушку.
Ее ресницы едва дрогнули, но глаза она не открыла.
Вот притворщица…
Он понял, что она уже давно пришла в себя, но сейчас просто подслушивает их разговор.
Рэй незаметно запустил ладонь под ее футболку, и пальцы легонько пощекотали ее по плоскому животу.
Софи вскочила в миг, и не удержавшись, рухнула на пол.
— Извращенец! — прошипела она.
— Кто? — в серых глазах плясали смешинки.
Девушка поджала губы и села обратно на сиденье, отодвинувшись от него подальше.
— Добрый день, — она обратилась к двум, сидящим напротив нее, мужчинам.
Софи была поражена.
Какие красавчики… Тут все такие?
— Это мой младший брат Шон, — усмехнулся Рэй, видя ее растерянность. — А это — Эрон. Мой старший брат.
— Приятно познакомиться, — мило улыбнулась девушка. — Я…
— А эту сумасшедшую зовут Софи, — договорил Рэй с насмешкой. — Не советую приближаться к ней. Она — дикая.
Девушка пригвоздила его к месту яростным взглядом.
Чего он добивается?
— А ваш брат всегда такой… идиот? — с ангельским выражением лица, обратилась она к мужчинам, которые едва сдерживали смех.
— Только с красивыми женщинами. А вы прекрасны, Софи, — Шон поймал ее руку и поцеловал.
Она засмущалась от его комплимента. Давно она не слышала в свой адрес таких слов. В ее веке на свидания и на отношения у нее абсолютно не оставалось времени… Да и к тому же, после болезненного разрыва с бывшем бойфрендом, ей долго не хотелось отношений. В любовь она не верила, так же, как и в женскую дружбу. Софи жила разумом, а не сердцем, и не хотела ничего менять в своей жизни.
Но сейчас комплимент мужчины действительно был ей приятен.
Какой приятный молодой человек.
— Спасибо большое.
— Братец, ты не справедлив к мисс, — улыбнулся Эрон. — Я не вижу у нее никаких проблем с головой.
— Ваш брат просто злится на меня… — Софи бросила на Рэя насмешливый взгляд.
— Мне сказать?
В серых глазах читалось предупреждение.
— Только попробуй.
— Но сейчас он уже не злится, ведь так? — улыбнулась девушка.
— Да, — процедил сквозь зубы мужчина.
Хитрая лиса!
Софи прекрасно понимала, что Рэй Блэкмор — из сорта гордых мужчин. И он ни за что не позволит, чтобы кто-то узнал, что женщина смогла уложить его на землю.
Экипаж остановился возле большого двухэтажного особняка, но оттуда вышли только Рэй и девушка.
— Вы идете? — обратился он к братьям.
— Нет. Я же сказал, что мы уезжаем. Мы просто искали тебя, чтобы сообщить об этом лично, — ответил Эрон.
— Сейчас?!
— Да. К вечеру мы как раз будем там. И уже ночью можем приступить к делу. Тем более сейчас у тебя очень приятная компания.
Блэкмор взглянул на свою спутницу.
Плохая шутка…
— Ну, тогда, счастливого пути. Дай мне знать, если появятся новости.
— Угу.
Шон напоследок послал девушке воздушный поцелуй, и она усмехнулась.
Рэй же с грохотом захлопнул дверцу экипажа, и направился к дому.
Софи последовала за ним.
Неужели нельзя быть немного полюбезнее?
— Рэй…
— Что?
— А вампиры действительно существуют?
Блэкмор закатил кверху глаза. Он не переживал о том, что она что-то услышала в экипаже, потому что у него была своя тайна.
Надо срочно сказать Шайле, чтобы она поработала над памятью этой любопытной мисс.
— Нет, Софи. Мы с братьями вас разыграли. Отдыхайте до вечера, а потом выметайтесь из моего дома.
В большом зале с огромными белыми колоннами, было непривычно пусто…