Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На сегодня достаточно. — бросил он и поспешил к выходу, боясь сделать лишний вздох и выдать себя.
Альфа посмотрел ему вслед осоловелым взглядом. Что только что произошло? Он не сделал ничего, чем мог бы напугать чертово портного, так почему он улепётывал так, будто за ним гнались черти? Тело потяжелело, а в голове образовался туман. Джейсон упал на небольшой диван, чувствуя, как проснулось чудовище, требовавшее новых жертв.
— Сантименты будут позже, пора его завалить. — простонал он, сжимая член, стоявший в полной боевой готовности.
Зак выбежал, прикрыв за собой дверь. Сердце учащенно билось, на лбу вышла испарина. Он остановился, прислонившись к стене и переводя дыхание.
Старый шарлатан. — прорычал Зак и запустил руку в карман. В носовой платок была аккуратно завернута маленькая белая таблетка. Не думая, Закари закинул её в рот и поспешно разгрыз, глотая горькую составляющую подавителей. Возвращаться обратно не имело смысла. Альфа, который пусть и на секунду учуял омегу был не самым приятным собеседником. «Но ведь у меня даже нет течки, почему такая реакция?» — с горечью подумал он. «Или этот самец с каждым встречным так себя ведет?» Зак вспомнил, как Джейсон смял его в охапку, впервые встретив. Придя к выводу, что видеться им лучше только при свидетелях, Закари покинул дом герцога Лэнгдона.
Раздосадованный из-за сорвавшейся встречи, Зак поплелся домой пешком в надежде, что плохое настроение развеет солнечный свет и прогулка. Когда он оказался на середине пути в парке, небо заволокло тучами и начался сильный дождь. Вернувшись в свою квартиру, омега окончательно раскис.
Квартира всегда казалась ему очень уютной и сюда было приятно возвращаться. Но сейчас, без света, с завывавшим в дымоходе ветром, она отталкивала пустотой. Зак вытер рукавом нос, стараясь держаться и не расплакаться от ощущения никчемности и ненужности. Пусть ему было только девятнадцать лет и работа занимала все время, хотелось возвращаться туда, где тебя будут ждать. Чтобы в камине горел огонь и всегда были рядом руки, которые обнимут или поддержат. Подсознание услужливо воспроизвело воспоминание о Джейсоне, когда Зак при первой встрече споткнулся.
Настроение испортилось окончательно. Закари сбросил мокрую одежду, оставив её на полу сырой кучей, чего не делал никогда. Хотелось снять с себя все, не оставить ни одного предмета туалета, в котором он предстал перед альфой. Зак забрался в постель с сырыми волосами и уснул, проведя весь день в постели, то засыпая, то просыпаясь.
Глава 4
На следующий день посыльный принес письмо. Зак стоял за прилавком, выдавая заказ, который подготовил и упаковал Элли.
— Простите, могу я видеть мистера Гловера? — спросил мальчишка.
— Это я. — ответил Зак, вслед за чем получил конверт из плотной белой бумаги. — Присмотри, пожалуйста. — обратился он к Элли. Малыш кивнул и с готовностью начал расспрашивать у новых посетителей, что им больше приглянулось.
Зак сжал конверт и поспешил в мастерскую. Переведя дыхание, он взглянул на острые буквы, написанные размашистым почерком. «Мистеру Гловеру». Зак сломал печать, изображавшую ястреба в момент пикировки. Сердце дрогнуло и пустилось в галоп, пока он разворачивал письмо. Внутри оказался чек на весьма внушительную сумму. Письмо же гласило:
Дорогой мистер Гловер,
Я верю в Ваши силы и ожидаю Вас завтра в 19:00 у себя для обсуждения деталей. Надеюсь, Вы хорошо себя чувствуете. После Вашего ухода начался сильный дождь.
Джейсон Л.
Зак несколько раз перечитал короткое послание и с отсутствующим взглядом посмотрел на свой рабочий стол. Он ничего не сделал. Чек был на ту сумму, которую он мог заработать за пол года. Он обязан был работать быстрее и упорнее, но его блокнот лежал на столе не раскрытым. Не было ни одного наброска, а завтра ему предстояла встреча с заказчиком. Первой мыслью было отказаться. Попросить прощения и больше никогда не показываться на глаза Джейсону Лэнгдону, что не было бы слишком сложно, они вращались в совершенно разных кругах. Но было что-то, что заставило Зака взять в руки блокнот, пробежать глазами по снятым меркам и приняться за работу.
Он доверил Элли управление ателье, а сам заперся в мастерской и занялся работой. К полуночи были готовы первые наброски вкупе с образцами ткани.
Зак устало поплелся к себе наверх, с ужасом ожидая предстоящей встречи. Он переоделся в пижаму, нацепил ночной колпак и улегся в постель. Письмо лежало на прикроватном столике, рядом с флаконом подавителей. От завязок колпака, даже после стирки, все еще исходил слабый аромат. Зак готов был поклясться, что он сходит с ума, но ему повсюду чудился феромон Джейсона. Он безуспешно ворочался с бока на бок. В животе щекотало, а колени слабели. Зак уже не мог понять, являлось ли это состояние для него перманентным, либо так действовали подавители? Казалось, ничего страшного, он испытывал легкое возбуждение, что никак ни шло в сравнение с течкой. Он с ужасом вспоминал, когда это началось впервые. Ему было четырнадцать лет, того же возраста сейчас Элли. Он был в ателье, помогал мистеру Бриксу, когда почувствовал слабость, головокружение и сильную боль. Но больше всего его сковал страх. Некоторые посетители стали оборачиваться на мальчишку за прилавком, возмущенно восклицая, что лучше бы омеге принять подавители и не показываться в обществе, смущая других. К нему немедленно подлетел Грегори, глаза которого горели. Он не могу почувствовать его, но знал, что это значит для Зака. Мальчишка поднял на него перепуганные глаза, не зная, что делать.
— Идем. — он схватил Зака за руку и потащил прочь ото всех. Он отвел его наверх, запер в комнате и ждал под дверью, сходя с ума от невозможности помочь. Ему оставалось только слушать всхлипы и стоны. Спустя четыре дня Заку стало легче и он смог отправиться в аптеку, где ему выписали подавители.
Случайная встреча с Джейсоном все изменила и привычный мир рухнул. Заку всегда было не комфортно в его присутствии. Он боялся того, что альфа его учует, возьмет, а затем исчезнет. Такие как