Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же теперь с паном Алоизом?
— Увы, он в сумасшедшем доме. Разрешите после бритья массаж?
Смешение стилей
Смешение стилей — это некое несоответствие действия или стиля речи и содержания или обстановки, где речь произносится; смешение высокого с низким, научного с простонародным, сложного с простым и т. п. Например, использование военной терминологии в любовных отношениях. Или — такое выражение: «харч богов» (высокое с низким). Цитата из Марка Розовского: «Волк, со страшной силой хиляя по лесу, встретил чувиху в потрясном красном прикиде» (смешение стилей).
У Семена Альтова есть произведение, в котором радиоприемник сам переходит с одной волны на другую. Звучит это примерно так:
«Испекла однажды ее мама вкусные пирожки.
которые выдерживают давление до пятидесяти атмосфер.
я иду к своей бабушке, а в корзине у меня.
два прокатных стана.
завалился волк в постель, бабушку переваривает и ждет, когда же наконец.
придет работник уголовного розыска.»
Взволнованная третьеклассница спрашивает у матери:
— Как ты считаешь, правильно это, когда парень в первый же вечер знакомства требует от девушки самых интимных услуг?
— О боже, — стонет испуганная мать. — И что же он потребовал от тебя?
— Чтобы я сделала за него математику!
Прием «перенесения стилей» хорошо прослеживается в старом белорусском анекдоте. Первый день в школе. Учитель спрашивает первоклассника:
— Как, Янка, дела с письмом?
— Все было бы хорошо, но свинья на тетрадь попала!
— Как ты говоришь! Это ведь не свинья, это клякса!
Второй день в школе. Учитель:
— Как, Янка, дела с письмом?
— Все было бы хорошо, но я забыл поставить хвостик.
— Как ты говоришь! Это ведь не хвостик, это запятая! На третий день Янки в школе нет. Четвертый день.
Учитель:
— Почему, Янка, ты вчера не был в школе?
— Отец резал кляксу, а я держал за запятую.
Еще пример. Корреспондент берет интервью у старушки, которая всю жизнь прожила рядом с железной дорогой:
— Скажите, то, что вы так долго прожили здесь, как-нибудь отразилось на вашем здоровье?
— Да-да, да-да, да-да, да-да.
Алогизм
Алогизм — нелогичность, нарушение логики. Прием построен на расхождении между причиной и следствием. Классический пример. А. взял у Б. медный котел. Когда А. вернул котел, Б. предъявил ему иск, так как в котле оказалась большая дыра. На суде А. защищался так:
— Во-первых, я у Б. вообще никакого котла не брал! Во-вторых, котел уже был с дырой, когда я его взял у Б.! А в-третьих, я вернул котел Б. в целости и сохранности!
Еще примеры. Доклад на тему: «Мои встречи с А. Блоком и почему они не состоялись».
В одном из фильмов маленький герой Чарли Чаплина, дав пинка толстому верзиле, сначала изысканно приподнимает шляпу и только потом обращается в бегство.
В предисловии к книге «Принципы электроники» итальянского ученого Альберто Мальвино можно прочесть: «Посвящаю эту книгу Джоане, моей талантливой и прекрасной жене, без которой я остался бы никчемным человеком. Она утешает меня в трудные времена, никогда не жалуется на жизнь, не вмешивается в мои дела, стойко переносит все тяготы и пишет посвящения к моим книгам».
Американский анекдот. Однажды бизнесмен зашел в цветочный магазин, чтобы заказать букет для своего друга, начавшего новое дело. Хозяйка цветочного магазина была завалена работой и, принимая заказ бизнесмена, по рассеянности допустила ошибку.
На следующий день заказчик прибыл на презентацию фирмы своего друга и увидел большой траурный венок со своим именем и словами: «С глубокими соболезнованиями в этот печальный момент». Бизнесмен рассердился. Он позвонил в цветочный магазин, сообщил о венке и сказал:
— Как вы могли? Вы не представляете, каким идиотом я выгляжу по вашей милости!
— Сожалею, — сказала цветочница, — я немного отвлеклась, принимая ваш заказ. Однако ваше положение намного лучше того, в котором оказались люди на похоронах, получившие ваш букет с карточкой: «Наилучшие пожелания на новом месте!»
Парадокс
В алогизм можно включить и парадокс, «короля остроумия». Парадокс — это легкое, незначительное перефразирование, изменение банального, известного высказывания, цитаты, пословицы, в результате чего их смысл утрачивается, но возникает новый, зачастую противоположный прежнему. При этом может получиться и бессмыслица, но порой от такого изменения обнаруживается совершенно неожиданный и даже более глубокий смысл.
Непревзойденными мастерами парадокса были Оскар Уайльд и Бернард Шоу. Вот несколько примеров их парадоксов:
«Мой самый полезный совет: никогда не пользуйтесь полезными советами. Этим тоже».
«Если скажешь правду, все равно рано или поздно попадешься».
«Когда люди соглашаются со мной, я вижу, что я не прав».
«Между капризом и «вечной любовью» разница только та, что каприз длится несколько дольше».
«У женщин отвратительная память: они все помнят!»
«Современные женщины все понимают, кроме своих мужей».
«Всегда приятно прийти туда, где тебя не ждут».
«Ухаживание — это погоня мужчины за женщиной, продолжающаяся до тех пор, пока он не станет ее добычей».
«Мозг — удивительный орган: он начинает работать, как только вы просыпаетесь утром, и не прекращает работы до тех пор, пока вы не явитесь к себе на службу».
«В наше время люди всему знают цену, но понятия не имеют о подлинной ценности».
Доведение до абсурда
Прием построен на том, что вначале мы как бы соглашаемся с мыслью собеседника, а затем, в самом конце, краткой оговоркой изменяем весь смысл предшествующей фразы.
Острота от Фрейда: «Офицер, увидев за работой красильщика тканей, издевательски спросил его, указывая на свою белоснежную лошадь: «А сможешь ты и ее выкрасить?» — «Конечно, смогу, — был ответ. — Если только она выдержит температуру кипения».
Вариант приема — гротеск, преувеличение (или преуменьшение, литома).
Пример гротеска. Сын смотрит в окно, а затем кричит:
— Мама, мама, по улице только что проехала огромная машина — такая огромная, как двенадцатиэтажный дом!
Мама:
— Сынок, я же тебе миллион тысяч раз говорила: не смей преувеличивать!
Еще гротеск. Гоголь: «Трактирный слуга был живым и вертлявым до такой степени, что даже нельзя было рассмотреть, какое у него было лицо».