chitay-knigi.com » Фэнтези » Звездная река - Гай Гэвриэл Кей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 167
Перейти на страницу:

Молчание. Он видит, что ее отец ошеломлен.

– Моя госпожа, – произносит Жэнь Дайянь. – Что вы говорите?

Она улыбается.

– Я еще ничего не сказала.

– Уважаемая госпожа, боюсь… я не…

Она позволяет его голосу замереть. Допускает паузу у себя в гостиной, среди произведений древнего искусства. Поэт использует паузы чаще, чем автор песен, но она знает, что их можно использовать.

– Ваш спутник – тот человек, который выпустил стрелу сегодня утром? Было бы разумно, если бы вы взяли с собой именно его.

– Я не понимаю, – отвечает Жэнь Дайянь. Его голос поразительно спокоен.

– Командир Жэнь, – говорит она, – я видела, как летела стрела. Я видела, как вы перехватили ее щитом, а потом повернули щит направо. Я видела, как вы указали направо, а не налево, когда подбежали другие. Вы послали их не туда. Скажите мне, – спрашивает она приветливо, поворачиваясь ко второму стражнику, – вы успели убежать без помех? Выбросить лук? Вам, разумеется, пришлось это сделать.

В третий раз наступило молчание. Снаружи доносятся голоса, слабые. «У молчания много разных оттенков и интонаций», – думает Шань. Оно может быть таким разнообразным, гораздо более разнообразным, чем просто отсутствие звуков.

Второй мужчина разводит руками, почти беспомощно, изображая немое отрицание. Жэнь Дайянь смотрит на нее в упор. Она понимает, что на этот раз он ее видит и оценивает. Она отвечает ему таким же прямым взглядом.

– Сегодня вечером я отправила с курьером два запечатанных письма. Одно в Имперский надзор, а второе человеку, которому мы с отцом доверяем. Если с нами что-то случится, их вскроют. Письма очень подробно описывают события этого утра, – она делает глоток вина. – Я подумала, что должна вам это сообщить. Вы уверены, что не хотите выпить вина?

Дальше происходит то, чего она не ожидает. Она не знает, какой реакции ждала от него, но не была готова к смеху.

– О, вы молодец, моя госпожа! – произносит Жэнь Дайянь через несколько секунд, взяв себя в руки. Он улыбается, улыбка меняет его лицо. – Я слышал рассказы о вас, должен признать, но они даже близко не отражают правду.

– Дайянь! – бормочет второй мужчина, напрасно пытаясь не быть услышанным другими, – как будто хоть слово, даже произнесенное шепотом, можно не услышать в тихой комнате.

– Мы с удовольствием выпьем вина, – говорит Жэнь Дайянь. – Почтем за честь.

Шань выдавливает из себя улыбку, хотя ее сбила с толку его веселость. Она встает и наливает им вина, как и положено. «Второй стражник выглядит так, – думает она, – как будто он очутился посередине озера и ищет берег».

Жэнь Дайянь берет у нее чашку.

– Скажите мне, уважаемый господин, – говорит он, поворачиваясь к ее отцу, – где вы нашли эти колокола Пятой династии? Они одни из лучших, какие я когда-либо видел.

Шань старательно смотрит на вино, которое наливает второму гостю. Потом ставит кувшин на жаровню.

– Мои зять и дочь – коллекционеры, – отвечает ее отец. Он явно не так внутренне спокоен, но не хочет ее подводить.

– Мы нашли эти два колокола возле кладбища недалеко от Синаня, – говорит Шань. Подходит ко второму мужчине и дает ему чашку. Она улыбается ему и поворачивается к Дайяню. – Не ожидала, что стражник разбирается бронзе Пятой династии.

– И вы правы, – отвечает он. Он подходит и более пристально осматривает храмовый колокол. Это самый ценный предмет из всех вещей в этой комнате. Радость ее мужа. – Чьей рукой сделана надпись? Я знаю эти строчки, конечно.

«Конечно»?

– Это каллиграфия Дуань Тина, как мы считаем, – говорит она. Этот разговор принял удивительный оборот. – Он был советником последнего императора Пятой династии.

До сих пор считается дурной приметой произносить имя этого императора.

– А слова принадлежат Лу Луну, я прав?

– Вы правы, – подтверждает она.

Он оборачивается, широко улыбаясь.

– Мой учитель гордился бы мной.

Шань решительно говорит:

– А он бы гордился вашим сегодняшним обманом?

Ей самой хочется выпить еще вина, но она боится взять в руку чашку, теперь ее рука может задрожать.

– Думаю, да, – отвечает Жэнь Дайянь. На его лице странное выражение, когда он это произносит.

– Дайянь! – снова хрипло шепчет его спутник. – Что ты…?

Жэнь Дайянь поднимает руку, жест почти мягкий, успокаивающий.

Он говорит, переводя взгляд с Шань на ее отца, по-прежнему стоя рядом с бронзовым колоколом.

– Сочли, что может понадобиться средство сдерживания для Кай Чжэня, который возвращается во власть. Вы двое были отчасти причиной его ссылки. Это казалось разумной стратегией. Вы понимаете?

Шань глубоко вздыхает, потом все же идет к своему креслу и тянется за чашкой. Если ее рука задрожит, так тому и быть. Она стоит у стола. На нем стоит очень тонкая чаша, Третьей династии. И ритуальный топор, с тигром на рукоятке, тоже Третьей династии.

– Кажется, я понимаю. Первый министр… Он тоже в этом участвует?

Наверное, ей не следовало задавать этот вопрос. Возможно, лучше не знать.

Но Жэнь Дайянь кивает головой.

– Разумеется, участвует. Разве мы дураки? Чтобы сделать такое самим? В Гэнюэ?

Ей удается пожать плечами.

– Дураки? Я не смогла бы на это ответить до сегодняшнего вечера.

– А теперь? – спрашивает он, и она снова видит смех в этих глазах. Он так далек от того, что она ожидала, что она чувствует себя странно.

– Сомневаюсь, что главный судья глупец. И вы тоже. Но кто вы тогда?

Шань запомнит этот момент на всю жизнь. И ее отец тоже, как и Цзао Цзыцзи.

– Я – тот человек, который вернет Четырнадцать префектур, – говорит Жэнь Дайянь.

На этот раз причиной молчания становится он. Шань понимает, что ей нечего сказать. Никакие слова не приходят в голову. И это ощущение затягивается. Слова могут покинуть тебя. Она осторожно ставит чашку.

– Шань, – говорит отец, – это не имеет к нам никакого отношения. Нам не нужно в это вмешиваться, ведь так?

Она упрямо качает головой.

– Нет, нужно, потому что у меня есть условия.

– Милостивая госпожа? – произносит второй солдат, он тоже кажется потрясенным.

Жэнь Дайянь смотрит на нее с другого конца комнаты, стоя рядом с колоколом. На его лице странное выражение. Ей бы хотелось понять, но она не понимает.

– Сегодняшнее утро было обманом, – говорит она.

– Обманом, который вам помогает! – это снова произнес второй солдат. Дайянь ждет, глядя на нее.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 167
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности