Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шляпников —18
Шмидт, начальник контрразведки, доктор – 42, 207, 234
Шпицберг, германский агент – 222
Штейнвах Ханс, начальник политического отделения Германской главной квартиры в Стокгольме, формально являлся торговым атташе германского посольства в Швеции, фактически – сотрудник Политической секции – 293
Штёдтен Луциус Хельмут фон (1869–1934), германский посланник в Швеции (1915–1920) – 42, 62, 192
Шувалов Андрей Петрович (1865–1928), граф, генерал-майор (1912), инспектор лечебных заведений Петрограда и представитель верховного начальника санитарной и эвакуационной части в г. Торнео для наблюдения за эвакуацией раненных воинов (1915–1917) – 58, 217
Шумов, капитан —102
Э
Эквист Йоханнес (Йоганнес) Вильхельм (1861–1949), в 1888–1910 гг. возглавлял архив канцелярии Финляндского генерал-губернатора, в 1896–1916 гг. преподавал немецкий язык в Гельсингфорсском университете, профессор (1925) – 49
Экол Ю., землевладелец – 233
Элис Хултин, капитан – 11
Эльт Эдвард Иммануэль (1855–1921), статский советник (1904), ректор Гельсингфорсского университета (1896–1907), исполняющий обязанности канцлера университета (1910–1917), канцлер (1919–1921), представитель Финляндии в Берлине (1918–1919) – 33, 43,193, 198, 199
Энкель Карл Йохан Алексис (Энкель К. К.) (1876–1959), министр статс-секретарь по делам Великого княжества Финляндского (1917), посол в Париже (1919–1927), постоянный представитель в «Лиге наций» (1920–1926), член директората акционерного банка «Хельсингин Осакепанкки» (1928–1936), министр иностранных дел (1918–1919, 1922, 1924, 1944–1950) – 80, 177,184,185
Эрик Инберг, корнет – 11
Эрих Рафаэль Вальдемар 1879–1946), профессор Хельсинкского университета (1910–1921) (государственное и международное право), на службе в министерстве иностранных дел (1918–1920), посол в Берне (1926–1927), Стокгольме (1928–1936), Риме (1936–1938), в 1938–1939 гг. работал в Международном суде в Гааге, депутат парламента от коалиционной партии (1919–1923), премьер-министр (1920–1921) – 33,43,199
Эссен Дидрик фон, начальник шюцкора—198 Эссен К. И. фон, директор – 233
Эссен Ю. фон, жандармский унтер-офицер – 253
Эстландер Эрнст (Е.) Хенрик (1870–1949), профессор университета Императорского Александровского в Гельсингфорсе, депутат сейма (1897–1906,1907-1914,1917) и эдускунты (1919–1945) от Шведской народной партии – 33
Ю
Юз, английский подданный – 254
Юст, капитан – 35
Ютт, писарь Гельсингфорсского комендантского
управления коллежского регистратора (чиновник) – 223,224
Я
Якобсон, егерь – 233
Яловирт, магистр – 39,227
Яльмарссон (Яльмарсон) Харальд Оссиан (1868–1919), офицер шведской армии, в 1911–1914 гг. служил в Персии, в 1918 г. добровольцем поступил в финскую армию, принимал участие в операции по захвату Тампере, командовал шведской бригадой, получил звание генерал-майора, в 1918 г., уехал в Швецию – 200
Янов, мичман —108
Яновский Василий Андреевич, лейтенант – 74,133
Яухци, чиновник особых поручений – 60
Примечания
1
20 ноября 1914 г. (Здесь и далее примеч. коммент.)
2
Аппельберг вошел в состав комитета позже, в 1916 г., после того как Доннер и Сивен покинули Финляндию.
3
Должно быть – Валлениус.
4
Societetshuset (шведск.), Seurahoune (финск.) – отель в центре Хельсинки.
5
Газета «Norrbottens Kuriren» была основана в 1861 г., редакция находилась в г. Лулео.
6
Здесь и далее в оригинале некоторые имена и инициалы даются в скобках. (Примеч. ред.)
7
Имеется в виду: Граф Г. На «Новике». Балтийский флот в войну и революцию. Мюнхен, 1922.
8
Полуостров в составе Хельсинки, на территории которого находились комплекс зданий командования Балтийского флота и тюрьма.
9
Судоремонтный завод.
10
Точнее – Maskin och brobyggnads actiebolaget. Это акционерное общество, специализировавшееся на строительстве железнодорожных мостов в 1892 г., приобрело механический завод Усберга.
11
Буквальный перевод – «меч Густава» (имеется в виду король Швеции Густав III). Равелин имел и русское название – Артиллерийский.
12
Poika (финск.) – мальчик, парень.
13
Ныне – район Хельсинки.
14
Имеется в виду Рийхимяки.
15
Должно быть «из».
16
Комендор – майор-артиллерист в российском военно-морском флоте.
17
Зауряд-военный чиновник – в российской армии с 1891 г. звании лица без соответсвующего чина, но с образованием, занимающего в военное время классную должность.
18
Движений.
19
Организация «Лотта Сверд» была создана в Финляндии в 1918 г. и просуществовала до 1944 г. Своим названием она обязана одной из героинь «Песен фенрика Стооля» Й. Л. Рунеберга, получивших огромную известность и популярность. Они увидели свет в середине XIX в. Не столь важно, можно ли в реальных событиях Русско-шведской войны 1808 г. найти прототип Лотты Сверд (как маркитантка она была для Финляндии, по словам Э. Хорнборга, «птицей незнакомой» и относились всецело к плодам поэтической фантазии). Не столь важно в данном случае и то, в какой степени повлияло на появление именно этого поэтического образа знаменитое стихотворение П. Беранже «Маркитантка». Важно то, что образ Лотты Сверд стал восприниматься как женская персонификация родины, и как таковой активно использовался в пропаганде идеи долга защиты Отечества, а в более широком плане – патриотических идей вообще. Правда, иногда стремились позабыть о том, что рунеберговская Лотта торговала в войсковой лавке вином, и поэтому повествующие об этом строфы не всегда приводились в печатном тексте. Насколько известно, впервые название «Лотта Сверд» было использовано в ноябре 1918 г. одной женской организацией в Рийхимяки. Несколько позднее, содержавшая в Шведском театре буфет госпитальная часть шюцкора Хельсинки получила название «Lotta Svärd-osasto № 1». А в августе 1919 г. начальник шюцкора Дидрик фон Эссен издал приказ № 18, которым женские организации, подобные вышеназванным, были включены в общую структуру шюцкора.
20
Hedin S. Ett varningsord. Stockholm, 1912.
21
Издание на русском: Шверинг Аксель фон. Кайзер без маски. Разоблачения истинных причин войны, изложенных в дневнике графа Акселя фон-Шверинга. Петроград, 1915.
22
Fahlbeck Р. Svenslc och nordislc utrilcespolitik. Stockholm, 1912; Fahlbeck P. Den politislca stallningen: Forsvaret och forfattningen: tal hallet i Karlslcrona d. 20 febr. 1914. Djursholm: Forf., 1914.
23
Jellen R. Stormalcterna. Konturer lcring samtidens storpolitilc.