chitay-knigi.com » Научная фантастика » Бездомная богиня отчаяния - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 151
Перейти на страницу:
зачитают указ с его подписью.

— Боже! — Алекс поморщился.

— Я шучу, — принцесса улыбнулась. — Расслабься. Никто меня не казнит. Ну а если до этого когда-нибудь дойдёт, ты же опять придёшь и спасёшь меня?

— Не полагайся на меня слишком сильно. Я не бог.

— Ага. Я знаю, — Эльза вздохнула. — Какие же у тебя широкие плечи. Видимо, ворот не удастся застегнуть, как следует. Вот только это будет не соответствовать правилам этикета. Блин. Ладно. Чтобы не быть в присутствии его преосвященства в вызывающей одежде, давай повяжем тебе платок на шею. Лучше будешь выглядеть пижоном, чем невоспитанным грубияном. Ты согласен со мной?

— Хорошо.

— Я понимаю, что не буду жить вечно, — девушка улыбнулась, развязала свой платок и набросила его на парня, при этом практически утопив его в запахе своего парфюма. — Судьба может в любой момент повернуться как угодно, — говорила она, завязывая ткань красивым узлом, похожим на бутон цветка. — Но если бы я даже всю жизнь сидела на диванчике ровно, гладила кота, хлопала глазками и никуда не встревала, меня всё равно могла ждать очень печальная судьба. Только, при этом, я ещё и очень скучно прожила бы отведённое мне время. Так совсем не интересно, а умирая, я бы очень жалела о жизни, прошедшей впустую.

— Давно хочу спросить, а где твоя мама? — Алекс поводил плечами, стараясь освоиться в тесной одежде. — Я ещё ни разу не видел королеву.

— Давай разговоры о моей маме отложим для более подходящего случая, — Эльза мгновенно помрачнела лицом. — Когда я говорю о ней, из моих глаз непроизвольно катятся слезы, и я не в силах их удержать. Но сейчас неподходящий момент для слёз, соплей и грустных историй. Тебя ждёт архиепископ. Лучше подготовься к разговору с ним. Если же это он просил тебя задать мне вопрос о моей маме, скажи что я разрыдалась, как пьяная потаскушка и ничего не смогла объяснить. Пусть сам расскажет всё, что тебя интересует.

— Прости, — Алекс смутился. — Я не хотел…

— Не думай об этом и не извиняйся, — Эльза улыбнулась, но как-то устало, и Дэвер действительно заметил блеск слёз в её глазах. — Тут нет никакой твоей вины. Это я виновата во всём. Но мы ещё успеем поговорить об этом, — девушка вздохнула, окидывая фигуру парня взглядом и улыбаясь странной улыбкой. — Боже! Как ты похож на моего брата в этой одежде. Тебе бы ещё длинные белые волосы как у него. Впрочем, нет. Лицо всё равно другое и плечи шире.

— Тебе нравятся белые волосы?

— Ага. Ладно. Целуй меня и ступай. А я буду ждать тебя здесь, — принцесса схватила Алекса за плечи, закрыла глаза и потянулась губами к его губам.

Солнце окончательно скрылось, и на небо высыпали первые звёзды, когда Дэвер подошёл к центральному собору столицы, направляясь к боковому входу, предназначенному для служителей. Сейчас здесь, вдоль стены, в плотной тени высоких деревьев, стояла роскошная чёрная карета, на больших колёсах с тонкими спицами, запряжённая четвёркой тёмных лошадей. По углам экипажа мерцали масляные фонари, привлекая своим светом ночных бабочек.

«Наверное, кто-то очень богатый тайно приехал исповедоваться и зашёл в храм с чёрного хода», — Алекс усмехнулся. — «Только бы это был не король. Не знаю, как буду объяснять ему, почему я здесь, а не в Бенасии».

Парень взял правее, надеясь обойти экипаж сзади.

— Господин Алекс! Добрый вечер! — с места кучера на мостовую спрыгнул высокий мужчина. — Я жду вас, чтобы отвезти к его преосвященству.

— Добрый вечер, — Алекс кивнул. Теперь он узнал этого парня. Когда они виделись с Симоном днём, он стоял в беседке за спиной архиепископа.

— Моё имя Себастьян, — прислужник архиепископа открыл дверь кареты и склонился в услужливом поклоне, протягивая руку в белой перчатке. — Позвольте мне помочь вам взойти на ступеньку.

— Благодарю, — Алекс пожал плечами и, приняв предложенную помощь, забрался в экипаж.

«Надеюсь это не похищение», — подумал он про себя. — «Я же нужен архиепископу и у него нет причин для того, чтобы разделаться со мной. Да и вряд ли они надеются справиться с одним из первых рыцарей королевства своими силами. Но нужно быть начеку. Так или иначе, церковь умеет расправляться даже с самыми сильными из ведьм, а экзоскелет и мой бластер остались в руках феи в другом королевстве».

Поездка в карете оказалась совсем непродолжительной. Не прошло и десяти минут, как экипаж въехал в ворота и покатился через парк, к входу роскошного, ярко освещённого поместья, расположенного в районе дорогих особняков. В парке всюду горели огни, звучала музыка. Тут и там виднелись прогуливающиеся пары в ярких и вычурных одеждах. Кажется, прибытие чёрной кареты всех их очень заинтересовало. Люди забывали свои дела и разговоры, поворачивали головы, привставали со скамеек и подходили ближе к аллее, чтобы лучше видеть проезжающий мимо них экипаж. Карета подъехала к широкой парадной лестнице, ведущей к главному входу, и остановилась точно напротив красной ковровой дорожки, качнувшись на рессорах. На мраморных ступенях и на верхней площадке, широкой, словно палуба авианосца, было множество дам и господ. Все они с интересом уставились на карету.

«Что происходит⁈» — Алекс почувствовал, как у него зашевелились волосы на голове. — «Я думал, мы просто поговорим с архиепископом. А меня привезли на какой-то светский раут. Но никто не удосужился объяснить, как я должен себя вести».

В эту секунду Себастьян открыл дверь. На ступенях крыльца в два ряда стояли слуги в ливреях, образовав своеобразный коридор. Все они тотчас склонили головы. Оперевшись о предложенную руку, Алекс ступил на ковёр.

— Сэр Дэвер, — пожалуйста, проходите внутрь.

— Можно узнать, куда мы приехали? — спросил Алекс вполголоса. Прямо сейчас на него смотрело множество глаз каких-то незнакомых людей, с интересом рассматривавших его с ног до головы и тихо шепчущихся между собой.

— Это имение маркиза Стефана Аваниса, — Себастьян вежливо улыбнулся. — Сегодня он собирается объявить о помолвке своего младшего сына Маркуса и старшей дочери графа Генри Лимьера, Анжи Лимьер. Его святешество уже здесь, чтобы засвидетельствовать их союз. Заодно вы сможете поговорить с ним, сэр Алекс, как и договаривались.

«Не об этом я договаривался», — Дэвер поморщился. — «Я и думать не думал, что попаду на подобное мероприятие. Мне не дали

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 151
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности