Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли для Карен была всем. Она готова была предложить свою жизнь или жизнь любого другого человека в обмен на спасение ребенка. Включая Эми. И она знала, что Элизабет чувствует то же самое. И никакая дружба не могла выдержать подобное знание.
Глядя друг на друга через кухонный стол, обе женщины это знали.
Карен отвернулась к раковине. Говорить больше было не о чем.
Ким осмотрела Уордсли-Хай-стрит из конца в конец. Контейнер для мусора располагался на углу улицы.
– Сколько сейчас времени? – спросила она.
– Одиннадцать пятьдесят пять.
Стоун пошла вдоль тротуара. По левой стороне тянулись магазины – кафе, мясная лавка, ювелирный магазин и минимаркет.
На противоположной стороне стоял ряд новеньких жилых домов.
Инспектор вернулась на середину проезжей части и продолжила изучать окрестности.
Толпу, переходящую из магазина в магазин, она исключила сразу же.
Что же еще могло привлечь похитителей в этой улице?
– Брайант, а когда построили эти дома?
– Совсем недавно. В основном это все апартаменты-студии.
Что-то в голове Ким стало проясняться.
– Значит, тринадцать месяцев назад здесь был пустырь?
– Наверное. А что ты высматриваешь, командир?
– Место, где можно оставить засаду. И не нахожу ничего подходящего. Потому что любой человек, который станет здесь околачиваться, будет заметен всем и каждому. Единственное подходящее место для наблюдения – это вон там. Но чего-то мне здесь явно не хватает… – Она замолчала, увидев приближающуюся последнюю часть головоломки. – А вот и то, что нужно.
Брайант посмотрел налево. Большой двухэтажный автобус не торопясь проехал по улице и остановился прямо перед мусорным контейнером.
– Боже правый! Никто ничего не увидел бы. Преступник мог прятаться прямо за углом. Он бы услышал, когда подъезжает автобус.
– Несколько людей наверняка сойдут здесь, чтобы пройтись по магазинам, – кивнула Ким. – Так что мы говорим о почти целой минуте на то, чтобы открыть контейнер и вытащить из него сверток.
– Незатейливо, но умно.
Ким пробежала двадцать футов до конца улицы. Она успела рассмотреть номер автобуса, прежде чем он повернул за угол.
– Черт побери, командир, а это для чего? – спросил Брайант, догоняя ее.
– Хотела увидеть номер. Черт меня побери, но его номер – двести семьдесят восемь.
– Боже, Симз, неужели нужно было так сильно ее уродовать?
Уилл закончил читать газетную статью, в которой содержалось гораздо больше деталей, чем в телевизионном сюжете.
Пожав плечами, Симз улыбнулся.
– Я выполняю свою работу и делаю это с удовольствием. А какое тебе до этого всего дело? Она мертва, не так ли?
Уилл покачал головой и отвернулся. Не было смысла объяснять этому барану, что он понапрасну рискует. Чем ужаснее место преступления, тем выше шанс, что Симз оставит на нем что-то, что позволит полиции его вычислить. Уилл благодарил бога, что идиот не стал насиловать женщину. В случае с пареньком из Центра досуга Симз пользовался только ногами, если верить газетным отчетам. А его кроссовки «Теско» были достаточно обычными для того, чтобы их нельзя было вычислить. И тем не менее все это было ни к чему.
Уилл на стуле подъехал к столику, на котором лежали телефоны.
Он включил телефон № 1 и не удивился, когда увидел пропущенный вызов.
На втором телефоне тоже оказался пропущенный звонок.
На третьем он увидел голосовое и текстовое послания.
Включив громкую связь, Уилл нажал на кнопку воспроизведения.
Голос оказался приятным и спокойным.
– Говорит Мэтт Уорд, переговорщик. Позвоните мне, и мы с вами все решим. Я могу помочь вам получить то, что вы хотите.
Уилл стер послание. Он не собирался говорить ни с каким переговорщиком. Он уже озвучил свои условия, и теперь мяч был на их стороне.
– Ты даже не хочешь рассматривать этот вариант, а? – спросил Симз.
– Какой вариант?
– Поменять план. Договориться – ведь ты не забыл, что у нас с тобой тоже есть договорчик?
Об этом-то Уилл не забыл. Он согласился на это, чтобы удержать Симза подальше от девочек. Хотя бы пока. Он просто не мог позволить этому идиоту испортить товар, пока они не получили за него деньги. А вот потом… Посмотрим.
Уилл пролистал память телефона до единственного интересовавшего его текста. Это было послание одного из родителей.
Игра наконец началась.
С улыбкой он открыл текст и прочитал его. Его глаза расширились от удивления, и он прочитал текст еще раз. Затем повернулся к Симзу, который с нетерпением ждал, что он скажет.
Протянув ему телефон, Уилл сказал:
– Что ж, я ожидал нечто подобное.
– А это действительно поможет нам, командир? – спросил сержант, останавливая машину.
– Ни малейшего представления, Брайант, – честно призналась Ким. Она знала только, что что-то заставляло ее поговорить с женщиной.
Они находились перед неприметным бунгало, расположенным на вершине склона в небольшом жилом районе. На примитивной подъездной дороге стоял десятилетний «Форд Фиеста» голубого цвета.
– Если хочешь, подожди меня здесь, – сказала Ким, открывая дверь. Было около двух часов дня, и женщина вполне могла отправиться по магазинам.
Стоун не знала, с чего она начнет. Брайант был прав, когда говорил, что она скорее всего не поверит ни единому слову женщины. И тем не менее Ким к ней приехала.
– При всем моем уважении, командир, но последний раз, когда я ждал тебя в машине, ты попыталась взломать двери Центра досуга. Так что я лучше прогуляюсь вместе с тобой.
Они вместе прошли мимо «Фиесты» и постучали в дверь.
– Как думаешь, если я буду с ней мил, она сообщит мне выигрышные номера для субботнего розыгрыша?
– Замолчи, – резко ответила Ким.
Она внимательно прислушивалась. Внутри не было слышно никакого шума. Стоун постучала еще раз и наклонилась, чтобы открыть крышку почтового ящика. Через щель она увидела, что за входной дверью начинался небольшой холл, в который выходили две простые белые двери. Ничего больше Ким рассмотреть не смогла. Она еще раз прислушалась к звукам внутри дома. Абсолютная тишина.
Инспектор постучала еще раз, сильнее, и перешла влево от двери. Здесь она прижалась к окну, но ничего не смогла рассмотреть сквозь плотную тюлевую занавеску.