Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изготовлено в 2024 г.
Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»
129085, Российская Федерация, г. Москва,
Звездный бульвар, д. 21, стр. 1, комн. 705, пом. I, этаж 7
Наш электронный адрес: www.ast.ru · Е-mail: [email protected].
Интернет-магазин: book24.ru
Өндіруші: ЖШҚ «АСТ баспасы»
129085, Мəскеу қ., Звёздный бульвары, 21-үй, 1-құрылыс, 705-бөлме, I жай, 7-қабат
Біздің электрондық мекенжайымыз: www.ast.ru · Е-mail: [email protected].
Интернет-магазин: www.book24.kz Интернет-дүкен: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы».
Қазақстан Республикасындағы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС.
Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию
в республике Казахстан: ТОО «РДЦ-Алматы»
Қазақстан Республикасында дистрибьютор
жəне өнім бойынша арыз-талаптарды қабылдаушының
өкілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы қ., Домбровский көш., 3 «а»,
литер Б, офис 1.
Тел.: 8 (727) 2 51 59 89,90,91,92. Факс: 8 (727) 251 58 12, вн. 107;
E-mail: [email protected]
Тауар белгici: «АСТ» Өндiрiлген жылы: 2022
Өнімнің жарамдылық мерзімі шектелмеген.
Өндірген мемлекет: Ресей
Примечания
1
Здравствуйте, я ваша тетя (искаж. тат.). (Здесь и далее примеч. авт.)
2
С душицей? (тат.)
3
Däw äni — бабушка (тат.).
4
FPS (first-person shooter) — игра-стрелялка от первого лица (англ.).
5
Sci-fi (от science fiction) — научная фантастика (англ.).
6
PvP (player versus player) — поединок между игроками.
7
Балиш — большой пирог с мясом и картошкой, кыстыбый — тонкая обжаренная лепешка с начинкой, как правило, из картофельного пюре.
8
Давайте сыграем в «Просто игру» немедленно? (англ.)
9
От one shot — убийство одним выстрелом или ударом (англ., комп. сленг).
10
От task — задача (англ.).
11
От lore — знания (англ.); фоновая информация о мире игры или другого художественного произведения.
12
Сестренка (тат.).
13
В середине ничего (англ.).
14
Повод для войны (лат.).
15
От imbalanced — мощный, крутой (англ.); персонаж или предмет в игре, которому трудно противостоять.
16
NPC (non-player character) — неигровой персонаж (англ.); служебный или декоративный персонаж, не управляемый игроком.
17
От high resolution — высокое разрешение (англ.).
18
NFT (non-fungible token) — невзаимозаменяемый токен (англ.); криптографический сертификат, подтверждающий факт владения цифровыми активами. Тема NFT пережила недолгий бум на рубеже 2010–2020-х гг.
19
Так героиня произносит ругательство «щибаль» (искаж. кор. 씨발), популярное у любителей дорам и K-Pop.
20
Шутил — от ROFL (rolling on floor laughing) — кататься по полу от смеха (англ.).
21
Стой (тат.).
22
Да-а (тат.).
23
От speedrunning — скоростное прохождение игры (англ.).
24
Вперед (тат.).
25
Во имя Господа (араб.).
26
Товарищ (искаж. тат).
27
Освобожденные женщины (тат.). «Азат хатын» — прежнее название старейшего татарского журнала «Сююмбике».
28
Чай с душицей (тат.).