Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зайчиха усиленно заскребла затылок.
— Да вот, понимаешь, ни одной у меня идеи, во. Но если представить, как бы к этому подошел майор Маллин… Осбил, с оружием у нас как?
— Пращей и камней к ним — сколько угодно. У каждого клинок. Есть трофейные копья, пики, топоры. Два десятка луков, хотя стрел маловато. Если не считать больших вил Гораса, то, пожалуй, и все.
Моди зашагала взад-вперед.
— Важнее, чем оружие, то, сколько у нас еды и питья.
— Почему важнее? — спросила Саликса.
Моди отсалютовала барсучихе:
— Прошу прощения, мэм. Не важнее, но столь же важно. Там, внизу, у этих разбойников провизии завались, целый лес, ручьи со свежей водой. А у нас здесь голая скала, даже травинки не растет. Осбил, у вас с собой что-нибудь прихвачено?
Осбил обратился к своим поварам:
— Да негусто, — прогудел один из них. — С десяток яблок, два каравая хлеба пшеничного, да сыру шмат, да два бочонка воды и один пива. Мы ж на вылазку собирались, не в поход.
— То есть нет у нас ничего, другими словами, — подвела итог Моди. — И если господа внизу не полные идиоты, то мы покойники. Они могут держать осаду — то есть время от времени швырять в нас камень-другой, лежать на боку, питаться, наслаждаться и дожидаться, пока мы передохнем. Или ослабеем настолько, что можно будет подняться и брать нас голыми лапами.
Рангвал потер живот.
— Кошмар. Я уже умираю от голода и жажды.
Саликса неодобрительно глянула на него:
— Такие разговоры ни к чему. Чем меньше думаешь о еде, тем меньше ощущаешь голод.
— Вы совершенно правы, мисс, — тут же согласился Рангвал. — Но что нам следует предпринять?
Моди понимала, что хватается за соломинку, но что-то же нужно предпринимать!
— А что, если мы навяжем им бой сверху? Будем их подбирать по одному.
— Все лучше, чем сидеть сиднем, — сразу согласился Осбил и снял с пояса пращу. Он повернулся к своим. — Делимся на четыре отряда. Ригрил — назад, к тому краю, Тигл и Френна — слева и справа, я здесь остаюсь.
Моди улеглась на краю и посмотрела вниз.
— Интересно, что мы сможем сделать? Пращи да луки… стрелы надо беречь…
Осбил улегся рядом, поднес лапу к глазам козырьком:
— Что там такое между двумя черными тополями? О чем-то там толкуют вроде бы.
Моди пригляделась, хотя листва скрывала происходящее.
— Да, бурые и… не бурые. Морд не разобрать…
Виска Длиннозуб втихомолку забавлялся муками Стрингла. Он развалился у подножия тополя, имитировал зевок:
— Куда же ваш вождь запропастился? Я состарюсь, его поджидаючи.
Стрингл нервно шагал кругами и зигзагами.
— Ничего не могу сделать. У меня приказ от Грантана Кердли, и я должен ждать, пока он его изменит.
Виска уставился на рукоять своего прекрасного меча.
— Правильно, капитан Стрингл, приказы нужно выполнять. Кстати, и какой же приказ?
— Убить барсуков и доставить ему их головы на копьях.
— Так я и сам рвусь разобраться с ними! Если мы ударим вместе, это ведь не будет нарушением приказа вождя! Наоборот!
Но Стрингл все колебался, топая перед носом Виски, все дожидался прибытия Кердли.
На краю плато Осбила била нервная дрожь.
— Это тот самый бурокрыс, офицер Стрингл! Вон, вышагивает между тополями.
— Вижу, — ответила Моди. — А чем он лучше других?
— Он гнался тогда за тобой и Лог-а-Логом, когда вы искали Йика. Он виновен в смерти отца и должен заплатить жизнью. Грантана Кердли тогда при войске не было, позже прибыл. Ребята, дайте мне самый большой лук и хорошую стрелу.
Пожилой партизан передал Осбилу свой лук:
— Мой лук — лучший у Гуосим. А вот и стрела к нему… — Он выбрал из колчана стрелу, внимательно ее осмотрел вдоль и поперек. Прямая и прочная. Дубовая, с пером белой чайки, наконечник — лучший кремень.
Тем временем к ним подошла Саликса:
— Непростая цель. Может быть, мне попробовать?
Осбил решительно отказался:
— Нет, мисс, здесь мой личный вопрос. Я должен это сделать сам.
— Семейная честь, — прошептала Моди барсучихе.
— В этих делах Гуосим особенно щепетильны, во.
Осбил оттянул тетиву, прицелился… Моди и Саликса замерли.
Осбил вздохнул и опустил лук.
— Ушел! Жди теперь, пока снова высунется.
Саликса присела на камень рядом с землеройкой.
— Спокойно, спокойно, расслабься, друг, не трясись, не то промахнешься. Вот так, вот так, уже лучше. Вот он снова к нам шагает. Чуток упреждение, не забудь… Так-так… Отлично… Стреляй!
Виска уже почти потерял терпение с этим Стринглом.
— К сожалению, не могу, капитан Длиннозуб. С радостью бы с вами соединился, но у меня указания. Я должен ожидать прибытия Грант…
Стрингл издал странный булькающий звук, качнулся и рухнул.
Виска много раз встречался со смертью, сам сеял смерть. Он оказал должное почтение старой знакомой, плюхнувшись ничком у ног свежего покойника Стрингла.
— Ложись, стреляют! — крикнул он, и все окружающие принялись обниматься с сырой землей.
Чуть выждав, осторожно оглядываясь, зверье зашевелилось. Заплата осмотрел Стрингла.
— Мертвее камня, кэп. Стрела меж глаз, чего уж тут. Выстрел хорош, мастак стрелял.
Златолис плюнул в сторону Стрингла:
— Туда ему и дорога. Я уж и сам подумывал, не грохнуть ли его. Сколько времени из-за этого идиота потеряли. Эй, ребята, сообщите бурым, что капитан Стрингл с ними желает побеседовать.
Джанго тупо уставился на труп:
— Дак, кэп, этот же ни слова сказать не сможет.
Виска нежно улыбнулся тугодуму:
— И ты не сможешь, если не будешь меня слушаться, сынок.
Рангвал хлопнул Осбила по спине:
— Отличный выстрел! Поздравляю! Чистая работа.
Моди трясла лапу молодого Лог-а-Лога:
— Браво, сэр! Одним мерзавцем меньше, во. Ну как, полегчало? Отплатил за отца?
Осбил вернул лук владельцу.
— Слишком далеко, чтобы что-то почувствовать. Я хотел бы встретить негодяя лицом к лицу, чтобы он умолял о прощении, перед тем как умереть.
— У-у, какой ты дикарь кровожадный, Осбил.
— Да, я Гуосим. Такой, какой есть. Не забывай, он убил моего отца!