Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот она, моя королева.
Он отпускает меня. Мне немного больно и я провожу рукой по подбородку. Дядя бросает на меня недоброжелательный взгляд. Очень быстрый. Потому что через секунду он уже улыбается, а я улыбаюсь ему. Таков уж мой дядя.
— Итак? — подобным образом начинаются все наши встречи. — Кто выбрал это место?
Я робко поднимаю руку.
— Я, дядя… — и жду приговора.
Дядя смотрит на меня, немного вопросительно, на лице — легкое сомнение, губы чуть дрожат. Молчание затянулось. Я начинаю волноваться.
— Молодец, здесь хорошо, молодец, доченька. Правда, хорошо. Серьезно. Когда-то и мы ужинали среди произведений искусства…
Я с облегчением вздыхаю: уффф.
Ужин начинается, я хочу выпить за дядю, хотя я и не его «доченька». Я надеялась, что ему понравится ужинать с нами в художественном кафе. Дядя Ардизио заводит один из своих рассказов.
— Помню, когда я летал над лагерем, где стояли мои солдаты… — Его голос становится хриплым, даже узнать трудно, такова сила дядиной тоски по прошлому. — Я кричал: «учитесь, читайте». Но они слишком много думали о смерти. И тогда я сделал круг на моем двухмоторном самолете, а затем спустился, чтобы донести информацию и приземлился на траву недалеко от них. Дрын-дрын-дрын, я прилетел на этом подпрыгивающем самолете, этом чуде авации…
Лука, который любит точность во всем, даже когда это не требуется, поправляет его:
— Авиации, дядя, авиации, с «и».
— А я что сказал? Авации?
Лука, улыбаясь, качает головой. Слава Богу, на этот раз Лука не настаивает.
К столу подходит молодой официант, у него короткие волосы и невинный взгляд. Он везет тележку с чистыми бокалами и бутылкой, помещенной в ведерко со льдом. Это «Moët», отличное шампанское. Этого только не хватало — платить придется нам.
— Простите, но… Это не для нас. Мы не заказывали…
Мама смотрит на меня взволнованно. Молодой официант улыбается.
— Нет, синьора, эту бутылку вам присл…
— Спасибо за «синьору», но это рановато…
— Если позволите, я закончу. Вам ее прислал вон тот синьор.
Официант, на этот раз с серьезным лицом, указывает на столики, стоящие вдали, почти в конце ресторана. В окружении деревьев, виднеющихся за окнами, сидит он, Стэп. Он встает из-за столика и отвешивает легкий поклон. Глазам своим не верю: он ехал за мной до самого кафе. Ясно: он хотел убедиться, что я действительно ужинаю со своей семьей. Это мысль Джин-мстительницы. Джин-Сильвы. Но Джин такого не любит! Часть меня возмущена. Может быть, он просто хотел извиниться за аперитив, все-таки ты тоже была не на высоте. Эта мысль принадлежит Джин-умнице. На этот раз, сама не знаю почему, мне больше симпатична Джин-Серена.
— Эта записка — для вас, синьора.
Официант протягивает мне записку, и я снова думаю, что мой выбор правильный. Разворачиваю ее немного смущенно, пряча глаза от всех — папы, мамы, Луки, дяди Ардизио. Краснею, даже не успев прочесть. Ну и ну. Надо же, именно сейчас… Читаю. «Как классно смотреть на тебя издалека… но вблизи ты лучше… Увидимся сегодня вечером? P.S. Не волнуйся, я нашел банкомат и заплатил официанту за наш аперитив». Сворачиваю записку и улыбаюсь, совсем забыв, что глаза мои опущены. Дядя Ардизио, папа, мама, Лука, — все хотят знать, что там написано, что это за бутылка. И, само собой разумеется, дядя Ардизио волнуется больше всех.
— Так, королева… Чем мы обязаны за эту бутылку?
— Да… это парень, я ему помогла… он не мог… он не знал… короче, он готовится к экзамену.
— Ардизио, да какая разница? — мама спасает меня угловым ударом. — У нас есть бутылка, выпьем и все тут!
— Вот именно…
Я смотрю на Стэпа и улыбаюсь ему. Он смотрит на меня издалека, он снова сел. Но что это он делает? Почему не уходит? Он был очень мил, ну а дальше что? Уходи, Стэп, чего ты ждешь?
— Извините…
Официант смотрит на меня с улыбкой, он так и не открыл бутылку.
— Да?
— Синьор сказал мне, что вы должны ответить.
— Что?
— На записку.
Все снова смотрят на меня, еще внимательнее, чем раньше.
— Скажите ему — да, — и смотрю на них. — Да, он хотел узнать, записала ли я его на экзамен.
У моих родственников вырывается вздох облегчения. У всех, кроме мамы: она внимательно смотрит на меня, но я отвожу взгляд. Я смотрю на официанта, который вынимает другую записку.
— В таком случае, я должен вручить вам вот это.
— Еще что-то?
На этот раз все на меня набрасываются с вопросами.
— Ну, теперь-то ты скажешь нам, что там написано?
— Что за игры, что за казаки-разбойники?
Я снова краснею И разворачиваю записку. «Итак, в восемь я у твоего дома. Буду ждать тебя, не опаздывай, никаких историй… P.S. Возьми с собой деньги, на всякий случай». Улыбаюсь. Официант наконец-то открыл бутылку и быстро разливает шампанское по бокалам. Потом поворачивается, чтобы уйти.
— Послушайте, извините…
— Да?
Он смотрит выжидательно.
— А если бы я ответила «нет», вы бы дали мне вторую записку?
Официант улыбается и мотает головой.
— Нет, в этом случае я должен был забрать бутылку обратно.
Раффаэлла сталкивается с Баби в гостиной.
— Привет, Баби, ну что такое… в чем дело?
— Ничего особенного, я просто хотела показать тебе кое-что, мама. Что это с тобой? Ты вся покраснела… — Баби смотрит на мать с тревогой. — Вы что, поссорились?
— Нет, совсем наоборот.
Раффаэлла улыбается. Но Баби не обращает внимания на ее слова и показывает журнал.
— Вот, помнишь, я тебе говорила. Как тебе эти цветы на столах? Красивые, правда? Или тебе больше нравятся вот эти, они выглядят натуральнее: красиво, да? Эти лучше, правда?
— Нам именно сейчас это нужно решить?
— Ты спешишь куда-то?
— Да, к Флавиям.
— Мама, нам надо наконец уже что-то выбрать. А тебя, похоже, это совсем не волнует.
— Завтра мы все решим, Баби, а сейчас я опаздываю.
Раффаэлла идет в ванную и принимается за макияж. В этот момент домой возвращается и Даниела.
— Мама, мне надо поговорить с тобой.
— Я опа-а-а-аздываю…
— Но это очень важно!
— Завтра! Все решим завтра!
Мимо проходит Клаудио. Он тоже спешит. Даниела пытается его остановить.