Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Rudolf e Margot Wittkower, Nati sotto Saturno, trad. it. di Franco Salvatorelli, Einaudi, Milano, 1968.
* * *
Примечания
1
Сафо. Лира, лира священная / пер. с древнегреч. В. В. Вересаева. М.: Летопись-М, 2000. 156 с.
2
Сафо. Там же. – Здесь и далее примеч. пер.
3
Эллинские поэты/ пер. М. Гаспаров. М.: Ладомир, 1999.
4
Там же.
5
Там же.
6
Пелид (греч., происходящий от Пелея) – в греческой мифологии имя Ахилла (по отцу).
7
Еврипид. Трагедии: в 2 т. / пер. И. Анненского. М.: Наука, Ладомир, 1999. Т. 1. Литературные памятники.
8
Апулей Л. Золотой осел / пер. М. Кузьмина. М.: Азбука, 2010. Книга пятая.
9
Там же, книга шестая.
10
Ида (греч. Ίδη, Иди), Псилори́тис (греч. Ψηλορείτης) – высочайшая гора острова Крит (2434 м). Расположена в центральной части острова.
11
Овидий Публий Назон. Любовные элегии. Метаморфозы. Скорбные элегии / пер. с лат. С. В. Шервинского. М.: Художественная литература, 1983.
12
Там же.
13
Porta Pinciana (ит.) – Порта Пинчиана, античные ворота в Риме, были построены во время работ по укреплению стены Аврелиана в 401 г. при императоре Гонории. Ворота названы так по одному из римских холмов, носили также название Porta Salaria Vetus – старая порта Салария, так как через них проходила Соляная дорога (Via Salaria). В раннем Средневековье возникло название Porta Portitiana или Porta Porciniana.
14
Камилло Боргезе – глава рода Боргезе. После вторжения французов в Италию поступил к ним в армию и сблизился с генералом Бонапартом, на сестре которого, Полине, вдове генерала Леклерка, женился 6 ноября 1803 г.
15
Хрестоматия по античной литературе: в 2 т. / пер. М. Е. Грабарь-Пассек. М.: Просвещение, 1965. Т. 1. Н. Ф. Дератани, Н. А. Тимофеева. Греческая литература.
16
Псалтирь. Псалом 41: так же, как олень стремится к источникам вод, так стремится душа моя к Тебе, Боже.
17
Флавий Магн Аврелий Кассиодор Сенатор (лат. Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus Senator, между 480–490, Сцилациум, Бруттий – между 585–590, там же) – римский писатель-панегирист, историк и экзегет, государственный деятель во время правления короля остготов Теодориха Великого и его преемников, вершиной его карьеры стала должность префекта претория Италии.
18
Аниций Манлий Северин Боэций (ок. 480–524, по другим сведениям 526) – римский государственный деятель, философ-неоплатоник, теоретик музыки, христианский теолог.
19
Боэций. Утешение Философией и другие трактаты / пер. В. И. Уколовой, М. Н. Цейтлина; примеч. В. И. Уколовой. М.: Наука, 1990.
20
Аквинский Ф. Сумма теологии / под ред. проф. Н. Лобковица, A. B. Апполонова; пер. A. B. Апполонова. М.: Издатель Савин С. А., 2006. Т. VII.
21
In-vidia (ит.) – буквально «не-видящий».
22
Алигьери Д. Божественная комедия / пер. М. Лозинского. М.: Правда, 1982. Ад, песня 5, стих 136.
23
Там же.
24
Гвиницелли (Guido Guinizelli, ит.) (ок. 1230–1276) – крупнейший из поэтов Италии до Данте и непосредственный учитель Данте в лирике.
25
Гвидо Гвиницелли, канцона Al cor gentil rempaira sempre amore (ит.). (В благородном сердце всегда пребывает любовь), стихи 58–60.
26
Алигьери Д. Божественная комедия / пер. М. Лозинского. М.: Правда, 1982. Ад, песня 5, стихи 127–138.
27
Чезаре Рипа (ит. Cesare Ripa, род. 1555, Перуджа – ум. 1622, Рим) – итальянский писатель, ученый и повар. В 1593 г. Рипа издает написанную им в свободное время «Иконологию» (Iconologia), иконографическую энциклопедию, ставшую в эпоху барокко незаменимым источником сведений в области мифологии, литературы, искусства.
28
Putti (ит.) – «амурчики».
29
Джулио Романо (ит. Giulio Romano, собственно Дж. Пиппи, Pippi, 1492–1546) – итальянский живописец и архитектор, наиболее значительный из учеников Рафаэля, один из зачинателей и особо самобытных представителей искусства маньеризма. Работал преимущественно в Риме, но его самая оригинальная работа находится в Мантуе – это Палаццо дель Те.
30
Рафаэ́ль Санти (ит. Raffaello Santi, Raffaello Sanzio; 26 или 28 марта, или 6 апреля 1483, Урбино, – 6 апреля 1520, Рим) – итальянский живописец, график и архитектор, представитель умбрийской школы.
31
В буквальном переводе с лат. – «не стесняясь в выражениях».
32
Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. Полное издание в одном томе / пер. с итал. А. Г. Габричевского, А. И. Венедиктова; ред. пер. А. Г. Габричевского. М.: Альфа-книга, 2008.
33
Аретино П. Любовные позиции эпохи Возрождения / сост. О. Неверов. М.: Продолжение Жизни, 2003.
34
Там же.
35
Акид – сын Пана (Фавна) и нимфы Семетиды, дочери реки Симет. В возрасте 16 лет он полюбил нереиду Галатею и был убит своим соперником в любви, циклопом Полифемом, скалой, оторванной от Этны. Сочившуюся из-под этой скалы кровь своего возлюбленного Галатея превратила в реку Акид, стекающую с Этны в море. Теперь это река Аци (Акилийский источник).
36
Федерико II Гонзага (ит. Federico II di Mantova; 17 мая 1500 – 28 августа 1540) – маркграф и первый герцог Мантуи (с 1519), сын Франческо II Гонзага и знаменитой Изабеллы д’Эсте, строитель Палаццо дель Те.
37
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви (лат.).
38
Агостино Карраччи (ит. Agostino Carracci, 16 августа 1557, Болонья, – 22 марта 1602, Парма) – итальянский живописец и гравер, брат Аннибале Карраччи.
39
Lascivie (ит.) – сладострастие, похоть.
40
Двоюродный брат итальянских художников и граверов Агостино и Аннибале Карраччи.
41
Братья Аннибале, Агостино и Лодовико Карраччи, итальянские живописцы и граверы.
42