Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но он не знал, что я пойду в отель, – сказал Карл.
– Нет, он никак не мог этого знать.
– Должно быть, следил за мной из машины.
Тони кивнул:
– На улице слишком много прохожих, он боялся промахнуться. Потом понял, что ты направляешься в отель, и открыл огонь.
– Да, именно так все и было, – согласился Карл. – Только в той машине сидел не Джек Белмонт.
Тони изумленно посмотрел на Карла:
– Но ведь он обещал застрелить тебя!
– Вот именно, – кивнул Карл. – И он не шутил. Только непонятно, почему он сбежал, выпустив всего три пули? Наверняка ведь думал, что попал, так чего ему было бояться? Нет, если бы стрелял Джек Белмонт, он бы обязательно подошел поближе и самолично удостоверился. Он ни за что не сбежал бы, если бы в его пушке еще оставались патроны.
– А репортерам ты сказал, что уверен: это был Джек.
– Чтобы парень, который стрелял в меня, понял, что я его не видел. А если Джек читает газеты, он догадается, что я над ним издеваюсь. Я ведь сказал, что ему не хватило духу довести дело до конца. Он примет вызов. Ставлю доллар, он мне позвонит.
– Ты знаешь, кто в тебя стрелял?
– Надо сделать один звонок и уточнить, но я думаю, стрелял один тип из Канзас-Сити – Луиджи Тесса.
Тони улыбнулся:
– Ты имеешь в виду Лу Тессу из Кребса?
– Ты с ним знаком?
– "Настоящий детектив" заказал мне про него статью. "Черная рука" возродилась и снова сеет ужас и смерть". Им кажется, что благодаря Лу Тессе тираж журнала вырастет. Они просят меня написать о "Черной руке" с тех самых пор, как я начал у них работать.
– Хочешь с ним познакомиться? – предложил Карл. – Я подумаю, что тут можно сделать.
* * *
– Вот не ждал, что ты позвонишь, – удивился Тед Ритц.
– Это ты послал Луиджи в Талсу?
– Что с ним?
– Ты его послал?
– Он сам захотел. Это плата, чтобы снова получить работу.
– Ты его уволил?
– Конечно уволил. А что произошло?
– Он три раза выстрелил мне в спину и смылся.
– Лу так не терпится стать настоящим гангстером!
– Перед отъездом я сказал ему, что у него ничего не получится.
– Я говорил ему то же самое. Что ты намерен делать?
– Позвонить ему и снова раззадорить.
– В следующий раз ему может повезти.
– Ладно, дай ему мой адрес. Саут-Чейенн-стрит, дом 706.
– Приглашаешь его в гости?
– Не хочу постоянно оглядываться.
– Ты знаешь, что он родом из Оклахомы?
– Да, штат объявил его в розыск по обвинению в двух убийствах.
– Значит, он все-таки на что-то способен. Дай ему шанс!
– Обоих он убил со спины. Жертвы его не видели.
– Да, верно говорят: если человек идиот, это надолго. Что слышно о Белмонте?
– Он где-то здесь.
– Я читал, как он смылся в трамвае.
– Почему ты не натравишь на него Луиджи?
– Он все провалит.
– Ты сказал, ему может и повезти.
– Как он его найдет?
– Ты уже говорил с Луиджи?
– Он звонил, говорил, что почти достал тебя.
– Да что ты?
– Обещал скоро все доделать.
– Где он остановился?
– Если я скажу, я его выдам.
– Ну и что?
– Так нечестно.
– Нечестно?! – изумился Карл.
– Все равно как если я настучу на него.
– Тогда дай ему мой адрес.
– Ну, не знаю...
– Он ведь и сам может его раздобыть. Какая разница?
– Я не записывал.
– Саут-Чейенн-стрит, дом 706. Второй этаж.
– По-твоему, он сначала постучится?
– По-моему, он будет ждать, пока я выйду.
– И ты его уложишь?
– Хочешь знать, намерен ли я его уложить?
– Как ты там говоришь? "Если мне придется вытащить пушку, я буду стрелять на поражение"? – Тедди хмыкнул.
– Скажи ему, где я живу, – попросил Карл. – А еще передай, что с ним хочет побеседовать писатель из журнала.
* * *
Лули на кухне сбивала коктейли "Том Коллинс". Карлу без вишенки – он всегда вынимал ее и выкидывал в пепельницу, и приходилось доставать ее, пока вишенка не покрывалась пеплом. Вошел Карл; Лули спросила, закончил ли он разговаривать с Тедди.
– Да, но он уверяет, что Луиджи приехал по собственной инициативе. Тедди его уволил, но обещал подумать и взять назад, если Луиджи сумеет меня прикончить. Я спросил, где он остановился, а Тедди ответил, что выдавать его нечестно. Представляешь?
– Нет. – Лули провела языком по верхней губе, слизывая пену.
– Тедди – и вдруг рассуждает о честности! Помнишь, как он украл у тебя чек?
– Не может же он подослать к тебе киллера, а потом сообщить, где тот остановился.
– Тедди уверяет, что не посылал его.
– Но ты ведь знаешь, что посылал. Зачем Лу приезжать по собственной инициативе?
– Расквитаться со мной. Я попросил Тедди дать Лу мой адрес и продиктовал его.
– Ты сообщаешь парню, который собирается тебя убить, где ты живешь? – переспросила Лули.
– Он не подойдет к двери. Будет ждать снаружи, пока я выйду утром. Вот как он намерен сделать дело. Если бы он был мне нужен, я бы поднялся наверх и вывел его оттуда в наручниках.
– Если ты выйдешь утром, зная, что он тебя поджидает, что будешь делать? – спросила Лули.
– Что-нибудь придумаю. Но некоторое время, до тех пор пока он не обнаружился, тебе придется пожить в "Мэйо". Я уже договорился с помощницей управляющего...
– Вайноной?
– Не знал, что ее так зовут. Я сказал, что ты находишься под защитой министерства юстиции, и получил скидку. Ты – важный свидетель.
– Не поеду. – Лули уперла руки в бедра, а это был плохой знак. – Ты и так почти не бываешь дома, а теперь вообще меня выгоняешь! Ты здесь, а я должна уехать?
– В прошлый раз тебе там понравилось.
– У меня были апартаменты люкс.
– Неужели тебе нужна гостиная, в которой ты и сидеть-то не будешь?