Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
– Это была Клэр Иохансон, ассистент мистера Эймса и мистера Джеффсрсона?
– Да.
– И чем закончился ваш разговор?
– Чем закончился?
– Не тогда ли вы решили возбудить судебный процесс против школы?..
– Кажется, да.
– Кажется?
– Да, тогда.
– И, готовясь к судебному процессу, вы начали вести подробные записи обо всем происходящем в школе, верно? Люси казалась раздосадованной.
– Да.
– Хорошо. Теперь, когда мы установили это, позвольте мне задать вам следующий вопрос: поскольку вы оставили Эмбер в школе, несмотря на возмутительные действия, предпринятые против нее, нельзя ли предположить, что сбор материалов для судебного процесса вас интересовал больше, чем благополучие вашей собственной дочери?
– Я категорически протестую! – воскликнул Джефферсон.
– А я снимаю вопрос, – невозмутимо ответил Корриган. Он заглянул в записи. – Эмбер все еще превращается в Эмитист время от времени?
Люси улыбнулась и неохотно признала:
– Да, все еще превращается.
– Она делала это и до поступления в христианскую школу?
– Да.
– Правда ли, что она научилась… создавать или вызывать в воображении образ Эмитист во время занятий в четвертом классе начальной школы Бэконс-Корнера, в классе мисс Брювер?
– Да. Мисс Брювер – замечательная учительница. Корриган сделал паузу.
– Тогда почему вы перевели Эмбер в христианскую школу?
Люси как будто несколько смутилась.
– О… Я решила, что занятия в начальной школе уже дали свои плоды. Да, Эмбер раскрыла свой потенциал и обрела себя, но… больше она практически ничему не училась.
– Слегка отставала по академическим знаниям?
– Слегка. Я подумала, что ей пойдет на пользу более гармоничное развитие… более широкая сфера опыта.
– Понимаю. – Корриган перешел к следующему вопросу, – Вы помните происшествие на почте, имевшее место несколько недель назад, когда Эмбер как Эмитист столкнулась с вашим клиентом в вестибюле?
Этот вопрос явно встревожил Люси.
– Откуда вы узнали про это?
– Вы помните этот случай?
– Да
– А Эмбер помнит?
– Нет. Она… в общем, тогда она была Эмитист и теперь ничего не помнит.
– Она ничего не помнит?
– Нет.
– Правда ли, что Эмбер как Эмитист вела себя крайне агрессивно по отношению к той женщине?
Люси стало дурно от одного воспоминания и, вероятно, от вопроса.
– Да.
– Она бегала вокруг женщины и несколько раз ударила
Ее, так?
– Я… я видела, как она ударила женщину. Да.
– Действительно ли Эмбер как Эмитист громко выкрикивала обвинения по адресу женщины?
– Да.
– Можно ли сказать, что Эмбер вела себя буйно, совершенно не контролировала свои действия? Люси явно не хотелось признавать это.
– Да.
– Настолько буйно, что женщине пришлось убежать прочь?
Люси страшно расстроилась; это мучительное воспоминание неизменно повергало ее в смятение.
– Да, именно так все и было. Я не могла успокоить Эмбер. Я просто не знала, что делать.
– Эмбер знала эту женщину?
– Нет. Понятия не имею, откуда она могла знать ее.
– И, насколько вам известно, женщина никоим образом не провоцировала это нападение?
– Нет.
– Вы помните, что именно кричала Эмитист? Люси опустила глаза, устало подперла лоб ладонью.
– Она говорила… что-то о ребенке этой женщины… говорила: «Ты убила своего ребенка».
– Вы знаете, кто была эта женщина?
– Не знаю… Кажется, не знаю.
Корриган достал фотографию и показал Люси.
– Это она?
Тут вмешался Джефферсон:
– Послушайте, я не понимаю, какое отношение это имеет к делу!
Корриган выразительно посмотрел на адвоката, и тот умолк.
– Это она?
Люси уставилась па зернистую фотографию. Ответ стал понятен по ныражешио ее лица прежде, чем она сказала:
– Да.
– Вы знаете, кто эта женщина? Люси сдалась:
– Ее зовут Салли Роу. Она наш постоянный клиент. Но больше я ничего о ней не знаю.
– И она совершила самоубийство несколько недель назад, не так ли?
Люси внезапно взорвалась.
– Эмбер в этом не виновата!
Корриган сделал небольшую паузу после этой вспышки, потом сказал:
– Мы ничего подобного и не утверждаем. Итак, вы слышали, как Эмитист – или Эмбер – обвиняла Салли Роу в убийстве ее ребенка, верно?
– Вопрос уже был задан, и ответ на него прозвучал, – сказал Джефферсон.
– Просто хочу убедиться, – сказал Корриган.
– Да, я слышала.
– Вы знал и, – что Салли Роу имела судимость? Это явно оказалось новостью для Люси.
– Нет.
Корриган достал какие-то документы.
– Вот копия уголовного дела Салли Роу, и вот несколько вырезок из газет. Обратите внимание на выделенные строчки: десять лет назад Салли Роу была осуждена за предумышленное убийство. Как вы можете прочитать здесь, здесь и вот в этой газетной вырезке, ее признали виновной в убийстве маленькой дочери путем утопления.
Он подождал, давая всем возможность переварить услышанное, и увидел, как кровь медленно отливает от лица Люси Брэндон.
– Очевидно, ваша дочь в ооразе Эмитист совершенно справедливо обвиняла Салли Роу в вестибюле почтового отделения. Скажите, могла ли Эмбер каким-нибудь образом узнать о прошлом Салли Роу?
– Нет. Даже я ничего не знала об этом, – с трудом проговорила Люси.
– Тогда можете ли вы ооъяснить, откуда это знала Эмитист?
Люси замялась с ответом только потому, что нашла вопрос трудным.
– Нет. – Потом она попыталась ответить получше:
– Возможно, это психические способности.
– Чьи способности – Эмбер или Эмитист? Люси в совершенном смятении потрясла головой.
– Не знаю. Я ничего в этом не понимаю. Но такое может случаться, когда человек является проводником духов.