Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Друзья, мы нашли самый сильный корабль во всем мире. — Произнес я достаточно громко, после чего повернул голову к своим людям. Множество Иллюминатов с восхищением и немым шоком смотрели на Плутон, но услышав мои слова, они медленно пришли в себя. Медленно среди толпы начал нарастать гул, который постепенно превращался в крики восхищения. А через еще пару секунд мои люди начали поднимать руки, показывая нарисованный глаз.
— Есть один существенный минус для нас. — Тихо заговорил стоящий рядом со мной Иссё. — Мы не сможем использовать возможности этого корабля на полную… — Положив свою руку на подбородок, он привлек внимание всех стоящих рядом с нами людей.
— Что ты имеешь ввиду? — Тут же спросила его Робин задумчивым тоном. Старик же несколько секунд простоял молча на месте, пока не указал пальцем на сам корабль.
— Он создан, чтобы разрушать. Захоти мы захватить море при помощи страха, он бы конечно был самым важным подспорьем, однако с его помощью мы можем нападать только на Правительство, мы не сможем сражаться даже против дозора. — Я сразу же свел брови вместе и задумался. И вправду ведь. Уничтожать острова мы не будем, ведь на них довольно часто обитает много мирных людей. Дозор уничтожать тоже невыгодно, там много людей, которые после переворота должны будут служить новым правителям…
— Ты о чем? Забыл, что мы еще и против Ёнко должны сражаться? — Заговорила Робин, и я сразу моргнул. — По легендам при помощи боевого арсенала этого корабля можно держать в страхе весь мир. Будь то Кайдо или Большая Мамочка, думаю даже они сильно пострадают, если по ним выстрелить из этого монстра. — Что-то я и правда забыл о Ёнко. Так много в последнее время мыслей о Правительстве, что какие-то пираты ушли на второй план.
— Ладно, это и правда хорошо, но основная его суть для нас будет в другом. Сдерживающий фактор. Правительство просто не посмеет объявить нам войну раньше окончание перемирия, и возможно даже не захочет объявлять после того, как оно закончиться. Кайдо больше не будет безрассудно объявлять мне бой. Хотя так-то я сейчас уже не против. — Впрочем, все вокруг и так понимают, что означает владение древним оружием. Страх врагов и благовение союзников. Объявить всему миру о владении Плутона возможно и будет риском, но плюсы мы получим хорошие.
Только если Правителю Мира не взбредет в голову отобрать его у меня. Но это уже риск на который стоит пойти, да и к тому же у меня чуть ли не под боком растет еще одно Древнее оружие…Как только Сирахоси научиться владеть своей силой, можно будет обезопасить все воды моих территорий.
Впрочем, сейчас обсуждения не так интересны. Абсолютно все люди вокруг меня хотят побывать на Плутоне, и посмотреть на что он способен, как, впрочем, и я. Поэтому не став никого томить, я создал мост из своей тьмы, позволяя всем людям легко добраться до корабля. И первые возникшие у меня мысли, как только я ступил на его борт — Древний. Корабль был весь покрыт пылью и паутиной. Везде рыскали разные жуки. Но если смотреть не на это…Палуба корабля была сделана из какогото очень прочного металла. Причем из него же были построены и все находящиеся здесь пушки и строения. Да даже борт корабля был из него, правда уже на самом этом металле находился и слой камня.
Все мои люди сразу же попытались разбежаться по кораблю, однако я с Иссё сразу же собрал всех в одном месте, и отдал план по исследованию местности. Первым делом верхняя палуба, а уже потом, после того, как я услышу все доклады, можно будет спускаться и ниже. И к тому же одного конкретного парня отпустить погулять по кораблю я просто не мог. Гриффа, который сейчас в шоке осматривал корабль своим взглядом.
Поэтому оставив его на Иссё, я попросил Робин исследовать немного другое место. Пещеру, из которой я и достал корабль. Изначально по лицу Робин можно было понять, что она не слишком рада этому предложению, однако, когда я заговорил о постройках, которые заметил внутри, она сразу же посветлела, и побежала к пещере.
Разобравшись же со всеми людьми, я сам отправился гулять по Плутону. И величие этого корабля вблизи меня сразу захватило. Пушки были абсолютно не похожи на те, что стоят на обычных кораблях. Скорее что-то приблизительное я видел только в Маринфорде, где на стенах стоят огромные орудия, созданные чтобы одним залпом топить корабли. Но пушки на этом корабле были в несколько раз больше.
И в итоге, после пары часов гуляния по судну, я наконец получил отчет о всей верхней палубе. Количество оружий, пристроек и для чего эти сами пристройки нужны. Мои люди сделали достаточно подробный доклад, а Лотара в это же время изучала материал, из которого сделан корабль.
Решив положиться на своих людей, которые работают достаточно упорно, я решил пойти посмотреть на пещеру к Робин, пока мои люди начали исследовать нижнюю палубу корабля. А вот пещера лишь на первый взгляд казалась еще более величественной по размерам, чем корабль. Добравшись до внутренностей бывшего убежища корабля, я первым же делом приземлился на достаточно широкую тропинку рядом со стеной, где собственно и располагались постройки. Чуть вдали, примерно в паре сотнях метрах от меня маячил свет факела, Робин сейчас находилась на каком-то деревянном пирсе, где стояло несколько десятков ящиков.
Ради интереса я все же не стал пока бежать к Робин, а прошел через первый же дверной проем, оказавшись в комнате, вырезанной в самой горе. Все, что тут находилось было создано прямо из дерева, однако за множество лет, что это место вообще существует, ни одна досочка не сгнила, и я вполне мог сказать, что дерево было очень прочным.
Быстрый взгляд на не совсем большую комнату подсказал мне, что это вероятно был какой-то пропускной пункт, или ну что-то очень на него похожее. Тут стоял как турник, так и бутка для охраны, однако больше всего привлекло внимание надписи, висящие в нескольких местах. Все было на древнем языке.
— Если Робин сюда заходила, она должна была все это прочитать… — Бросив взгляд на надпись, которая находилась прямо над каким-то коридором, который вел глубже в гору, я без всяких сомнений прошел прямо сквозь небольшую преграду,