Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что наденем для тяною? — перевела разговор Рита на другую тему.
— Хотелось бы появиться в образах, — улыбнулась я. — Но у нас нет ни кимоно, ни грима. И к тому же мы приглашены в качестве гостей.
Мы двинулись к шкафу. Рита решила надеть темно-серый брючный шерстяной костюм, а я плотное трикотажное платье золотистого цвета. Это были наши самые теплые вещи. В Шеньжене мы также купили плащи с капюшонами. Только у Риты он был скорее удлиненной курткой элегантного приталенного силуэта и черного цвета. Тогда как у меня свободным и длинным, спокойного фисташкового цвета. Этот цвет прекрасно гармонировал с золотистым тоном платья. Оглядев себя в зеркало, я осталась довольна. Рита также выглядела вполне достойно.
— Только не будем говорить, каким образом мы здесь оказались, — предупредила я Риту. — Госпоже Цутиде это знать необязательно.
— Но ведь она все равно спросит, — ответила Рита, стоя у зеркала и подкрашивая губы розовой блестящей помадой.
— Навряд ли, — засомневалась я. — Учти, что японцы крайне сдержанны и с расспросами никогда не пристают, в отличие от нас, русских. Я, пожалуй, сама скажу, что мы приехали на неделю в отпуск. Она знает, что у меня свое агентство «Аямэ». Так что представлю тебя именно в качестве моей гейши.
— Да, Таня-сан, — сказала Рита, поклонилась и заучено улыбнулась одними уголками губ.
— Но хотелось бы преподнести ей подарок, — задумчиво проговорила я. — Пожалуй, заедем в Гиндзу. Я знаю там один магазинчик русских сувениров. Но вначале вот что…
Я замолчала и взяла телефон, который оставил нам Антон. Набрав номер господина Кобаяси, я с удовольствием услышала его заботливое:
— Да, Таня, я тебя внимательно слушаю.
— Вы хотели сегодня увидеться, — сказала я.
— Конечно, дорогая! Ты определилась со временем? Можно сейчас?
— Да, но ненадолго. Мы приглашены на тяною к моей знакомой к шести часам. Кобаяси-сан, вы не моги бы одолжить мне доллары? В Москве я вам верну.
— Без вопросов, Таня. С удовольствием! Я сам хотел предложить тебе это при встрече, но ты меня опередила. Вы куда поедете? — поинтересовался он.
— В Асакуса.
— А сейчас вы где?
— В Мегуро. Но я хотела заехать еще в Гиндзу, — после паузы сказала я.
— Прекрасно! Давай встретимся возле бронзового льва. Помнишь, который стоит возле универмага «Мицукоси»? Мы там встречались в прошлый твой приезд в Токио.
— Помню, конечно, — улыбнулась я.
Мы договорились о времени. Я выключила телефон и взяла сумочку.
— Рита, мы немедленно едем в Гиндзу. Господин Кобаяси через полчаса будет ждать нас там.
Рита быстро всунула ноги в туфли, и мы вышли из квартиры. Такси поймали практически сразу. На наше счастье дождь прекратился, и даже разъяснило. Я смотрела на мокрые улицы с поблескивающими тротуарами, на спешащих черноволосых в своей основной массе людей, на загнутые крыши пагод, краснеющие между темно-зеленых ветвей криптомерий, и чувствовала, что мое состояние начинает выравниваться. Рита вертелась, выглядывала в окна и без конца комментировала увиденное. Но когда мы въехали в Гиндзу, она только восхищенно вздыхала, изучая сверкающие витрины и разномастную толпу.
Когда мы подошли к статуе бронзового льва, господин Кобаяси уже ждал нас. Видно было, что он с трудом скрывает волнение. Но когда мы появились и радостно ему улыбнулись, он явно успокоился, мельком окинув меня с ног до головы.
— Вы обе отлично выглядите, — заметил господин Кобаяси. — И я очень этому рад. Но как же мы все волновались из-за вашего исчезновения! Ито даже связывался со знакомыми из Интерпола. Но вижу, что все обошлось! Лиза мне вкратце рассказала по телефону, что произошло.
— Не нужно об этом, Кобаяси-сан, — тихо сказала я и опустила глаза.
— О! Прости! Но я действительно волновался.
— Мы ценим это, — ответила я.
— Позвольте вас пригласить на кофе, — сказал он. — Мы вполне успеем выпить по чашечке, прежде чем вы поедете на тяною.
— С удовольствием, — ответили мы с Ритой одновременно и рассмеялись, глянув друг на друга.
— И если можно, то в европейское кафе, — добавила я.
— Понимаю, что соскучились по привычным на вкус пирожным, — улыбнулся господин Кобаяси. — Но Рита еще не пробовала местных лакомств из уваренных белых бобов.
— Здесь неподалеку есть кафе, — вспомнила я, — меня туда приглашала в прошлый мой приезд госпожа Цутида. — Там как раз удачно совмещены и японские и европейские сладости.
— Покажешь, где это.
В кафе мы заняли столик и сделали заказ. Господин Кобаяси старался говорить на отвлеченные темы, беспрерывно шутил. Я окончательно расслабилась и почувствовала себя комфортно, пожалуй, впервые за последнее время. После кафе мы, по его просьбе, сделали моментальное фото в автомате.
— Вот и все, что мне требовалось, — довольно заявил он, целуя меня в щеку. — Вам не терпится, наверное, побежать в универмаг? — лукаво улыбаясь, спросил он.
Потом протянул мне сверток.
— Вот, Таня, наличные, — сказал господин Кобаяси, — сколько ты просила.
— Спасибо, — ответила я и поклонилась.
Он ушел, а мы быстро двинулись ко входу в универмаг.
— Антон точно обидится, когда узнает про деньги, — заметила Рита.
— Но мне так спокойнее. Лучше я буду тратить свои. Слушай, — остановилась я, — а зачем мы идем в «Мицукоси»? Там бешеные цены. К тому же я хотела в лавку с русскими сувенирами.
— А там, можно подумать, цены меньше, — проворчала Рита, с сожалением глядя на огромные стеклянные витрины и провожая взглядом женщин с нарядными цветными пакетами в руках, выходящих из универмага.
Я быстро пошла по улице, потом свернула в нужный переулок. Рита не отставала. Она, правда, успевала все разглядывать и комментировать. Ее лицо раскраснелось, глаза блестели. Магазинчик по-прежнему функционировал. Ряды раскрашенных матрешек, начищенные до блеска самовары, и даже расписные балалайки красовались за стеклом витрины. Когда мы вошли, продавец, молодой японец в красной косоворотке, бросился к нам, беспрерывно кланяясь. Я выбрала большой малиновый павлопосадский платок с чудесными яркими цветами.
— Сколько, сколько? — переспросила Рита, когда продавец назвал цену.
— Здесь торговаться бесполезно, — улыбнулась я ей. — И у нас абсолютно нет времени искать что-то еще. Так что я плачу.
Я кивнула продавцу. Он заулыбался и поклонился.
— И красивую стильную упаковку, — добавила я.
Увидев, что он достает оберточную бумагу белого цвета, испещренную красными серпами и молотами, мы дружно рассмеялись.
— Нет, такое не подойдет, — сказала я удивленному продавцу. — Какую-нибудь красивую бумажную коробку. Я знаю, у вас тут есть такие.