chitay-knigi.com » Любовный роман » Женщина его мечты - Виктория Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
Перейти на страницу:

— Но ты же была замужем, — медленно произнес он. Да, но не очень долго и не очень, — она поморщилась, — часто.

— Но ты имела… то есть делала…

— Конечно, но я не знаю, как объяснить тебе, — произнесла она едва слышно.

— Лучше побыстрее, — пробормотал он. Делия взглянула на него:

— Мне очень трудно, я смущаюсь, а ты ведешь себя крайне эгоистично.

— Да, я чувствую себя эгоистом в данный момент. Но ты едва ли можешь обвинять меня. Я не думал, что мы начнем говорить на такую тему.

— Я тоже, но я хочу оставаться честной с тобой. — Она поймала его взгляд. — Я хочу, чтобы ты стал моим мужем на всю оставшуюся жизнь, и неправильно начинать совместную жизнь, не открывшись до конца.

— Честность имеет свои положительные и отрицательные стороны, — неохотно заявил он.

— Я тоже так думаю, но полагаю, что тебе следует знать. — Она тяжело вздохнула. — Чарлз и я, ну, мы не…

— Ты ничего не делала? — Тони покраснел от потрясения.

— Успокойся и выслушай меня до конца. Мы делали это, — она задержала дыхание, — но только однажды.

— Однажды? — удивился он. — Что значит однажды?

— Именно то и значит. Кажется, все вполне понятно. Однажды, то есть один раз. Одну ночь. Одно… ммм… приключение. — Она беспомощно обвела рукой постель. — В общем, однажды.

— Но ты была замужем почти неделю?

— Точнее, четыре дня, до того как он умер.

— И он не…ты ничего не делала… — Его брови сошлись, и он пришел в явное замешательство, не в силах понять смысла ее слов. — Всего один раз? Она кивнула.

— Боже, если бы мы были женаты с тобой четыре дня, то, будь уверена, мы делали бы это не один раз. Думаю, за четыре дня мы потеряли бы счет нашим любовным ласкам.

Она улыбнулась, несмотря на смущение:

— Ты слишком самоуверен.

— Может быть, но я так считаю.

— Однако, — она глубоко вздохнула, — я не думаю, что хороша в этом деле. Тебе может не понравиться. Или мне.

Он недоверчиво посмотрел на нее, затем разразился смехом.

Она соскользнула с постели, встала, уперев руки в бока, и пристально посмотрела на него:

— Здесь нет ничего смешного!

— О, любовь моя, а мне все-таки очень смешно. — Он перестал смеяться. — Пожалуй, самая забавная вещь, какую я когда-либо слышал.

— Тони!

— Как ты можешь не понравиться? — Он покачал головой. — Если твои слова — правда, то Уилмонт либо ненормален, либо глуп, либо и то и другое.

— Приятные слова, однако… Он снова засмеялся.

— Я думаю, что все так и есть. — Он протянул руки и привлек ее в свои объятия. — А сейчас я предпочитаю лучше поговорить о том, каким привлекательным я нахожу изгиб твоей шеи, или о том, как интригующе ты задерживаешь дыхание, когда я прикасаюсь к тебе определенным образом…

— Тони! — Она тоже засмеялась, противореча себе.

— И несмотря ни на что, мне более всего хочется уложить тебя в постель и развеять твои страхи по поводу того, что ты можешь не понравиться мне. — Он потерся носом о ее шею. — Я все-таки думаю, что мы не можем продолжить, пока ты не расскажешь мне все.

— Мне нечего особенно рассказывать. — Ей удивительно легко стало говорить, находясь в его объятиях.

Я переспала с Чарлзом, и мы поженились.

— Потом?

— Да, потом, — решительно подтвердила Делия и, приподняв подбородок, посмотрела ему в глаза. — Полагаю, ты не станешь комментировать мои слова, поскольку мы еще не женаты и в нашем случае брак тоже будет потом.

— Я не собирался ничего говорить. Но мне обидно слышать, что ты могла подумать такое.

— Извини. — Она высвободилась из его объятий. — Так вот… — Делия замолчала, собираясь с мыслями. Затем обхватила себя руками и начала ходить по комнате. Она еще никому ничего не рассказывала о своем браке, даже своей сестре. — После свадьбы, казалось, я перестала интересовать его. Его целиком поглощали собственные мысли, он стал резким и даже холодным. Он почти не бывал дома.

— И ты решила, что все это происходило потому, что он разочаровался ночью, проведенной с тобой?

— Да, то есть нет. Я не знаю. — Она тяжело вздохнула и посмотрела на него. — Я понимаю, что все звучит нелепо, но поначалу я так и думала. Однако, хотя общение с Чарлзом в постели оказалось не таким великолепным, как я предполагала, нельзя сказать, что у меня остались… неприятные ощущения.

Тони подавил улыбку.

— Как интересно.

— Я полагала, что в дальнейшем будет лучше.

— Конечно, — тихо согласился Тони.

— Мне казалось, что неудовлетворенность появилась потому, что между нами не возникло любви…

— Значит, ты не любила его? — спросил он обыденным голосом, хотя глаза его напряженно блестели.

— Я знаю, что мое признание выглядит ужасно и ты можешь счесть меня легкомысленной, хотя на самом деле все не так. — Делия расправила плечи и смело посмотрела ему в глаза. — Да, я не любила его, и он тоже не любил меня, но я думала, что мы нравились друг другу. По крайней мере сначала. — Она покачала головой. — С нами произошла ужасная ошибка, и с каждым днем нашего брака я все более и более убеждалась в ней, но…

— Ты никогда не желала его смерти, — тихо вставил Тони.

— Никогда. — Она вздохнула. — Тем не менее я долгое время винила себя. Как будто его смерть явилась прямым результатом того, что я сделала, неким наказанием, ужасной судьбой, может быть, потому что я оказалась не такой, какую он желал. Или потому что отпустила его. Или потому что вообще вышла замуж за него. Или потому что не любила его.

— Ты ни в чем не виновата: ни в его поведении, ни в его смерти.

— Я знаю, — решительно ответила она. — Но потребовалось несколько месяцев, чтобы свыкнуться с такой мыслью, и я не уверена, что до конца осознала это, пока не вернулась в его дом, который теперь стал моим.

— Понятно, — задумчиво произнес Тони. Она пристально посмотрела на него:

— Ты все еще хочешь жениться на мне?

— Я не знаю. Сердце ее упало.

— Очень хорошо, тогда…

— Я предпочитаю пока воздержаться от принятия решения… скажу потом. — Его голос звучал холодно, но глаза насмешливо блестели. — В случае если ты действительно разочару…

— Тони!

— Мне не хотелось бы соглашаться на брак, чтобы потом обнаружить…

— Ты ужасно безнравственный человек, лорд Сент-Стивенс.

— Ты повторяешься, и тебе следует осторожно высказывать свои мысли, потому что я начинаю верить в них.

— Правильно делаешь! — резко выпалила она. — Я излила тебе свою душу. Рассказала то, что никогда никому не рассказывала…

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности