chitay-knigi.com » Историческая проза » Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир - Сара Вайнман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:

42

Расселл-младший за два месяца до рождения Салли Хорнер женился: заявление в орган социальной защиты, февраль 1937 года.

43

Сьюзен лишь к старости отважилась заговорить о том, как отчим избивал ее мать, прежде же старалась не думать об этом: интервью с Элом Панаро и Дианой Чиеминго, август 2014 года.

44

Водительские права у него отобрали: “‘Short Cut’ Costs Autoist License”, Philadelphia Inquirer, 27 марта 1942 года, с. 27.

45

К началу 1943 года: Asbury Park Press, 26 марта 1943 года, с. 2.

46

Впоследствии, когда ее попросили уточнить: Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года, с. 1.

47

Ее мать, Сюзанна: некролог Сюзанны Гофф, Trenton Times, 31 октября 1939 года; некролог Джоуба Гоффа, Asbury Park Press, 12 января 1943 года.

48

Сьюзен, которой уже исполнилось шестнадцать: интервью с Дианой Чиеминго, июль 2016 года; интервью с Элом Панаро, август 2014 года.

49

Поженились во Флоренсе: свидетельство о браке, NJSA.

50

Роберт и Джин Пфефферы: Philadelphia Inquirer, 24 марта 1950 года, с. 3.

51

Сначала Маршалл Томпсон вел дело Салли: Joseph S. Wells, “Sleuth Closes Books on Tireless Search”, Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года, с. 9.

52

Детективом он стал всего лишь год назад: получил повышение: “Marshall Thompson”, DVRBS.com, http://www.dvrbs.com/people/CamdenPeople-MarshallThompson.htm, доступно по состоянию на 16 января 2018 года.

53

Разнимать драки: Camden Courier-Post, 2 января 1928 года.

54

Речь о временах, когда в США действовал сухой закон.

55

О его музыкальных способностях: Camden Courier-Post, 3 ноября 1939 года.

56

«Количества сахара и сливок…»: Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года, с. 9.

57

«Из девятнадцати романов Набокова…»: Martin Amis, “Divine Levity”, Times Literary Supplement, 23 декабря 2011 года.

58

«Об обезьяне в парижском зоопарке…»: “On a Book Entitled Lolita”, Anchor Review, 1957 (перепечатано в первом и последующих изданиях «Лолиты», выходивших в Putnam).

59

Помимо сочинительства, Набоков зарабатывал на жизнь: Beam, The Feud, c. 16.

60

В русском оригинале Альбинуса зовут Бруно Кречмаром, а Марго – Магдой.

61

«Пригвоздил к постели серьезный приступ межреберной невралгии»: В. Набоков, «О книге, озаглавленной „Лолита“».

62

«Сравнимо с изучением опубликованных черновиков Бетховена…»: Семен Карлинский, “Nabokov’s Life and Lolita’s Death”, Washington Post, 14 декабря 1986 года.

63

Перевод К. Бальмонта.

64

Набоков впоследствии рассказывал литературоведу Альфреду Аппелю: интервью Аппеля с Набоковым, Wisconsin Studies in Contemporary Literature 8 (1967).

65

Набоков это отрицал: A. Field, Nabokov: His Life in Part, с. 235.

66

Жалкий человек (фр.).

67

Родился он ориентировочно 27 мая 1895 года: в 1950 году сообщали, что Ласаллю от 52 до 56 лет; в свидетельстве о смерти в качестве даты рождения значится 27 мая 1896 года, а в заявлении социального страхования в 1944 году указали 27 мая 1895 года.

68

Фрэнк Паттерсон и Нора Лаплант: эти имена указаны в досье заключенного в 1943 году, NJSA. В заявлении социального страхования указаны уже другие имена родителей Ласалля и другое место рождения.

69

Всякий раз, как он брал очередную вымышленную фамилию: “Police Record of Girl’s Abductor”, Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года, с. 1.

70

Ср. англ. fog – туман.

71

Именно с фамилии Фогг начинает четче вырисовываться портрет человека: News Journal (Wilmington, DE), 3 августа 1937 года, с. 24.

72

Они познакомились на ярмарке: Philadelphia Inquirer, 3 августа 1937 года, с. 3.

73

Гретна-Грин – деревня в Шотландии, куда после ужесточения в 1753 году законов о браке съезжались женихи и невесты со всей Англии, чтобы пожениться.

74

Отец Дороти, Дэвид Дейр, пришел в ярость: Philadelphia Inquirer, 4 августа 1937 года, с. 2.

75

«Он меня не обманывал»: Philadelphia Inquirer, 3 августа 1937 года.

76

Ласалля оштрафовали на пятьдесят долларов: Philadelphia Inquirer, 12 августа 1937 года, с. 2.

77

Арестовали Ласалля по обвинению в двоеженстве: Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года, с. 1.

78

Дороти подала на Фрэнка в суд за то, что он ее бросил: там же.

79

Пятерых девочек звали: имена взяты из заявления о разводе с Фрэнком Ласаллем, которое подала Дороти Дейр, La Salle v. La Salle, высший суд штата Нью-Джерси, 151-246-W127-796 (1944).

80

Я не раскрываю фамилий, чтобы сохранить неприкосновенность частной жизни их родных, к тому же не так-то просто найти их потомков, чтобы уточнить подробности. – Прим. авт.

81

Сержант Уилки выписал ордер: Camden Courier-Post, 25 марта 1950 года, с. 6.

82

Ласалль заявил, что не совершал изнасилований: судебные материалы, NJSA.

83

Дороти с Маделин перебрались в Мерчентвилл: интервью с «Маделин Ласалль», август 2014 года; La Salle v. La Salle, высший суд штата Нью-Джерси.

84

Ласалля условно-досрочно освободили: Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года, с. 1; досье заключенного, 1950, NJSA; карточка постановки на воинский учет, 29 июня 1944 года; заявление социального страхования, 28 июня 1944 года.

85

При попытке обналичить фальшивый чек на 110 долларов: Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года.

86

Ласалля снова посадили в тюрьму штата в Трентоне: там же; досье заключенного,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности