Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После вечерней молитвы проиграли отбой, и основной состав крейсера отправился спать. В восемь вечера погасили огни на камбузе. Приготовили шланги, задраили все непроницаемые двери и горловины, достали снаряды и патроны из погребов. Ночь прошла относительно спокойно, хотя люди спали у орудий и никто не раздевался. Где-то в шесть все японские транспорты снялись с якоря и в сопровождении миноносцев ушли в море.
В восемь утра к Рудневу приехал Виктор Санэ и прошел в каюту: он привез письмо, полученное от Мураками.
Императорское японское судно «Нанива».
Рейд Чемульпо, 8 февраля 1904 года.
Сэр!
Имею честь известить вас, что враждебные действия начались между Японской империей и Российской империей. В настоящее время я должен атаковать русское военное судно, стоящее теперь на рейде Чемульпо со всеми силами, состоящими под моей командой, в случае отказа начальника русского отряда на мое предложение оставить порт Чемульпо до полудня 9 февраля 1904 года, и почтительно прошу, во избежание опасности, могущей быть для судна, состоящего под вашей командой, оставить театр военных действий.
Предполагаемая атака не будет иметь места ранее 4 часов дня 9 февраля 1904 года, чтобы дать время вам исполнить мою просьбу. Если имеется в настоящее время в Чемульпо транспорт или коммерческое судно вашей нации, я прошу вас сообщить ему это извещение.
Имею честь быть вашим покорным слугою!
Уриу – контр-адмирал, командующий эскадрой императорского японского флота.
Текст данного послания был подтвержден приехавшим на «Варяг» командиром итальянского крейсера «Эльба». Через полчаса Всеволод Федорович покинул крейсер и вместе с командирами французского и итальянского крейсеров поехал на «Тэлбот» за разъяснениями. Вернулся он через час, держа в руках ультиматум, полученный на английском крейсере от японского адмирала (через русское консульство в Чемульпо).
Императорский вице-консул в Чемульпо
д. с. с. Поляновский
Командиру крейсера «Варяг»
По просьбе японского консула в Чемульпо препровождаю вашему высокоблагородию письмо японского адмирала Уриу.
Письмо получено 27 января (8 февраля) 1904 г.
вход. № 23
Императорское японское судно «Нанива».
Рейд Чемульпо, 8 февраля 1904 года.
Контр-адмирал, командующий эскадрой императорского японского флота.
Командующему отрядом русских судов.
Сэр!
Ввиду начала враждебных действий между правительствами России и Японии почтительно прошу вас оставить порт Чемульпо с судами, состоящими под вашей командой, до полудня девятого февраля 1904 года; в противном случае я принужден буду атаковать вас в порту.
Имею честь быть вашим покорным слугою – С. Уриу.
На совещании на вопрос всех четырех командиров о мнении Руднева тот ответил, что сделает попытку прорваться и примет бой с эскадрой, как бы она велика ни была, но сдаваться никогда не будет, а также никогда не будет сражаться на нейтральном рейде.
– Значит, мой корабль – кусок мяса, брошенный собакам? Ну что ж, если мне навяжут бой – я приму его. Сдаваться я не собираюсь, как бы ни была велика японская эскадра.
После сего командиры составили и послали японскому адмиралу протест.
Рейд Чемульпо,
9 февраля 1904 года.
Сэр!
Мы, нижеподписавшиеся, командующие тремя нейтральными военными судами Англии, Франции и Италии, узнав из полученного от вас письма от 8 февраля о предполагаемой вами атаке русских военных судов, стоящих на рейде Чемульпо, в 4 часа дня, имеем честь обратить ваше внимание на следующее обстоятельство. Мы утверждаем, что на основании существующих международных законов порт Чемульпо объявлен нейтральным и потому ни одна нация не может атаковать суда другой нации, стоящие в порту; нация, которая нарушит этот закон, является вполне ответственной.
Настоящим письмом мы энергично протестуем против нарушения вами нейтралитета и будем рады слышать ваше мнение по этому вопросу.
Подписали:
командир крейсера «Тэлбот» (капитан 1 ранга) Джеймс Бэйли
командир крейсера «Эльба» (капитан 1 ранга) Рафаэль Бореа
командир крейсера «Паскаль» (капитан 1 ранга) Виктор Санэ.
На этот протест японский адмирал Уриу ответил весьма лаконично и, как всегда, по существу.
Императорское японское судно «Нанива».
Рейд Чемульпо, 9 февраля 1904 года.
Ввиду решения, принятого храбрым русским командиром, всякие переговоры излишни.
Уриу, контр-адмирал, командующий 4-м Боевым отрядом 2-й эскадры Объединенного флота.
Не успел Всеволод Федорович ступить на палубу родного крейсера, как его тут же обступили офицеры и засыпали вопросами.
– Когда выступаем? Пойдем ли на прорыв? Битва или плен?
– Вызов более чем дерзок, но я принимаю его. Я не уклоняюсь от боя, хотя не имею от своего правительства официального сообщения о войне. Уверен в одном: команды «Варяга» и «Корейца» будут сражаться до последней капли крови, показывая всем пример бесстрашия в бою и презрения к смерти.
Руднев понимал, что формальный протест командиров эскадры вряд ли остановит японского командующего и бой придется принять на узком фарватере. Была маленькая надежда, что удастся прорваться, если противник выпустит из шхер и примет бой в море.
В одиннадцать двадцать боцманские дудки просвистали: «Все наверх, с якоря сниматься». Одновременно с этим передали сигнал Беляеву. Пока на «Варяге» поднимали якорь, «Кореец» дал ход и, обойдя крейсер, направился к выходу с рейда. Дождавшись, когда «Варяг» наберет скорость, канонерка пропустила его мимо себя и встала за кормой. Так образовался маленький отряд, бросивший вызов целой эскадре. На смерть шли не спеша, со скоростью шесть-семь узлов, держа расстояние между собой в полтора кабельтовых.
Небо было затянуто облачностью. Было тихо и морозно. Утренний туман рассеялся, и на море лег полный штиль. Столбик термометра опустился до минус тринадцати градусов Цельсия.
Корейское солнце тускло светило сквозь молочную пелену облаков, мрачно освещая темные и неподвижные воды залива и два маленьких корабля, на которых медленно ползли вверх боевые гюйсы, подтверждая решимость русских матросов драться до последней капли крови и предпочитая смерть позорной сдаче в плен. Это не было безумство на грани отчаяния: все их поведение, все действия говорили о том, что команды двух судов шли на смерть добровольно и без принуждения – по велению совести и духа. Шли с верой в Бога, готовые положить жизни за Царя и Отечество, и за веру православную.
* * *
Команда крейсера ровными рядами стояла на шканцах. Младшие офицеры – возле своих команд. Старшие офицеры во главе с капитаном – лицом к команде. Барабанщики выбили финальный ритм, одновременно прекращая дробь. Над крейсером повисла идеальная тишина.