Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговор умело вел шевалье Авельс. Лонс талантливо рассказывал про кучу хозяйственных дел, ненавязчиво напирая на то, что господин граф на поместье забил гвоздь. Большой. А бедная госпожа графиня вся в трудах, аки пчела.
Ганц внимательно слушал, Али громко восхищался, Мария Рейхарт аккуратно клевала кусочки мяса и шепотом воспитывала Миранду, пастор поддакивал через каждое слово и тоже пел графине хвалу – мол, церковь восстанавливает, деньги дает. Омар восхищенно смотрел… короче, все были при деле.
Проблемы начались с утра. Когда Лиля проводила ханганов и смогла уделить внимание королевскому представителю.
Лэйр Ганц прошел в кабинет, уселся за стол и преобразился. Исчез добренький дядюшка. Перед Лилей сидел чуть ли не сам великий инквизитор.
– Госпожа графиня, что вы можете мне рассказать?
– По поводу? – Лиля и не подумала смущаться. – Уточните, что вы имеете в виду, лэйр Ганц. А то здесь много всего произошло.
– Начнем с той жалобы, которую вы подали.
– Про покушение на меня?
– Хотя бы.
Лиля пожала плечами. Достала из стола протокол допроса и протянула товарищу:
– Мне скрывать нечего. Читайте.
Ганц поднял брови. Видимо, она должна была реагировать как-то иначе. Но – чего нет, того нет. Может, на местных женщин Ганц и производил впечатление, но Лиля, точнее Аля, видела и не такое. Да и детективчики почитывала. И про «злого следователя» знала.
Видя, что дальше графиня продолжать не намерена, Ганц углубился в чтение. Брови его поползли вверх. Лиля наблюдала, меланхолично гадая, сколько складок получится на лбу. Три? Четыре?
– Ваше сиятельство, как же вам удалось…
– Чудом, – честно призналась Лиля. – Охрана вовремя вмешалась.
Это было не совсем так, но не рассказывать же правду?
– И этот негодяй утверждает…
– Что его нанял любовник любовницы моего супруга. Впрочем, он жив, подробнее вы можете узнать у него самого, что и как.
– Я заберу негодяя с собой.
– Сделайте милость. И так зимой голодно будет, еще и этого кормить.
– Голодно? Но ведь…
– Лэйр Ганц, вы хоть себе представляете, в каком состоянии поместье? Вы видите, как все работают?
– Вижу, но…
Монолог Лили можно было положить на музыку и спеть. Как греческую трагедию. Из него следовало, что до несчастья с ребенком она вообще все помнит весьма смутно. Может быть, ее даже чем-то опоили? Она не берется утверждать, но она – молодая, здоровая женщина – вдруг падает с лестницы и страдает необъяснимыми расстройствами памяти? Странно как-то…
Лэйр Ганц выразил сомнение, но открыто спорить с графиней не стал.
Лиля пожаловалась на вора-управляющего и выложила на стол все найденные книги. Сообщила про роспуск дружины, про то, что тут еще и людьми торгуют. Предложила опросить слуг, крестьян, да кого угодно! Хоть весь Иртон – мое содействие гарантировано. Дам охрану – и вперед.
Видя, что графиня не врет и даже не сильно смущается, представитель загрустил. Что греха таить – ему все это задание представлялось легким и приятным. Ну не особо приятным, но проехаться, побеседовать с истеричной дамочкой, и салют. Обратно в столицу. А оказалось…
Дамочка была вовсе не истеричной.
Ситуация – более чем серьезной.
А компания, собирающаяся в Иртоне…
– А зачем вам вирмане, ваше сиятельство?
– А если работорговцы опять нагрянут? Супругу все равно, как я тут охраняюсь, вот приходится самой думать. И о его дочери тоже.
– Но я вижу у вас тут и его солдат.
– Всего пятнадцать человек? Ну-ну…
– Такое ощущение, что вы тут оборону держать собрались.
– Лучше быть предусмотрительной, а не мертвой, – парировала Лиля. – Хотя мне это дорого обходится.
– Но доходы…
– Какие доходы? Управляющий спер все, что мог! Разве что мои шторки не прихватил. И у него определенно были сообщники. Один из них, кстати, тоже в подземелье. А еще там сидят четверо работорговцев. И у меня тут куча народу, которого злобные вирмане спасли от продажи в рабство. Побеседуйте с ними. Здесь тот еще гадюшник! Чем вообще граф думал, когда меня сюда отправлял? Ладно, меня он не любит. Но он еще и от своей дочери решил избавиться.
– Осторожнее со словами, ваше сиятельство!
Лиля горько рассмеялась.
– Осторожнее? Лэйр Ганц, я не стану вас ни в чем убеждать. Вы просто пройдитесь по Иртону, поговорите с людьми, допросите узников. А потом решите сами, что тут происходит.
– А эввиры?
– А где мне было брать деньги?
– А ханганы?
– Мы с вирманами спасли их главного – Али – от бешеного быка. Он мне благодарен за свою жизнь.
Лиля отбивалась как могла. Она не собиралась ничего отрицать. Но валила все на супруга. Если бы не он, разве мне такое бы в голову пришло? Да ни в жизнь! А так… я женщина слабая, хрупкая, брошенная на произвол судьбы.
Так что после получасовой беседы Ганц отправился в подземелье, а Лиля затейливо выругалась (оглядываясь через каждое слово) и отправилась проведать аварца.
Красавец-конь.
Интересно, а не захочет ли супруг и его прибрать к рукам? Лиля вообще читала про совместно нажитое имущество. А здесь как?
Алекс воплощал в жизнь план своей любимой Адели. Он уже подкупил одного солдата из отряда, который должен был ехать с юной графиней. Но сильно на него не надеялся. Чего уж там, просто воспользовался случаем. Адель – умница, и информацию из графа она вытащила. А сборы юной Миранды Кэтрин (тоже не самое необходимое существо) заняли почти пять дней. Хватило, чтобы найти подходящего клиента. Но этого явно было мало. Поэтому сейчас, продав дорогую рубиновую брошь и такие же серьги с кольцом (спасибо графу Иртону), Алекс торговался с наемниками. Точнее, с их командиром.
– Сто монет.
– Пятьсот.
– Сто пятьдесят.
– Вот еще… за такое и шестисот мало.
– Больше двухсот не дам. Или других найду. Всего-то дел: проехаться, прирезать пару человек, изобразив налет пиратов или разбойников, и уехать. Охраны там, считай, нет, а если и есть, вас почти пятьдесят человек в отряде. Вряд ли там больше.
– Да если узнают, нас травить будут, как диких зверей.
– А вы не попадайтесь. Кто там узнает – глухомань.
– За графиню нас колесуют в лучшем случае. Четыреста монет.
– Двести. И это последняя цена.
– Плюс еще имитация налета… Дешево покупаешь.
– Да вы за полгода столько не заработаете.