Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Палин рухнул на землю, но Билли успел откатиться в сторону, увернувшись от падающего тела. Вскочив, он бросился к Палину, поставил ногу ему на спину и приказал:
— Брось меч!
Палин разжал пальцы, и меч упал на булыжники мостовой.
— Давай убей меня, трус. Ты только и умеешь бить в спину, — прохрипел черный рыцарь.
— Ты уже и без того мертв, — сказал Билли. — Так что просто лежи на месте!
Опустившись на колени, Билли повернул тело Бонни на бок и попытался нащупать пульс.
Его не было!
Нагнувшись, он приложил ухо к ее губам.
Она не дышала!
У Билли сдавило сердце. Он с силой выплюнул горькую слюну и прижался щекой к груди Бонни. Преодолевая спазмы мучительной боли, он крикнул:
— Неужели она мертва?! О, Боже милостивый! Не дай ей погибнуть!
Палин приподнял голову:
— Я же говорил тебе, что она мертва, мальчик-дракон.
Подобрав камень, Билли швырнул его в Палина:
— Заткнись!
Камень угодил Палину в ногу. Черный рыцарь привстал на колени и презрительно засмеялся. Схватив Экскалибур, Билли вскочил. Новый сноп искр вылетел у него изо рта, когда он заорал:
— Я снесу тебе голову!
— Ты идиот! Я не убивал твою подругу. Она сама погибла.
— Лжец! — завопил Билли. Вырвавшийся из его рта очередной поток пламени лишь чудом миновал голову Палина.
Тот встал и отряхнул одежду.
— Называй меня как хочешь, но я видел, что с ней случилось.
Билли держал Экскалибур обеими руками, готовый нанести удар.
— Говори быстрее. Через десять секунд твоя голова будет снизу смотреть на твое тело.
— Перестань распаляться! Можешь разрезать меня на куски, но Бонни так и останется мертвой. — Палин ткнул себя пальцем в грудь. — А я знаю, как вернуть ей новую жизнь.
— Чего ради я должен верить хоть одному твоему слову? — спросил Билли, не опуская меч.
— Потому что мы оба хотим одного и того же. Оживить Бонни.
Билли медленно опустил Экскалибур.
— Тебе-то это зачем?
Палин подошел к нему.
— Я получу новую жизнь в мире живых.
Билли подался назад.
— Как?
Палин скрестил руки на груди.
— Объяснить это невозможно. Если хочешь вернуть ей жизнь, ты должен просто верить мне.
Билли воткнул меч в землю.
— Слушаю тебя. Что надо сделать?
Палин показал на заброшенный магазин кормов:
— Пронеси ее тело через вон ту дверь. Она приведет тебя в седьмой круг. Но убедись, чтобы первым через дверь прошел Экскалибур, а то переход сделает с тобой то же, что с Бонни.
— Ты собираешься идти со мной?
Палин протянул открытую ладонь.
— Это возможно, если мы оба возьмемся за Экскалибур.
Билли кинул меч в ножны.
— Я лучше стекло буду жевать.
— Тогда тебе придется идти одному. — Палин двинулся в другую сторону от магазина. — Когда ты окажешься в седьмом круге, — крикнул он, — то встретишь там кое-кого, кто расскажет, что делать дальше.
— Как я узнаю его?
Палин повернулся с кривой усмешкой.
— О, ты отлично знаешь его. Он твой отец.
Горячие слезы текли по щекам Билли. Подобрав с земли меч Палина, он швырнул его в магазин. Тот звякнул о стену и вылетел обратно на улицу. Билли поднял тело Бонни на руки. Двинувшись к двери, он краем глаза наблюдал за Палином.
Проем перекрывал колышущийся световой занавес, а рядом с ним стоял какой-то странный предмет. Его деревянные стойки напомнили старомодные песочные часы, только высокий прозрачный прямоугольный стакан не был перетянут посередине. Опустив Бонни, Билли схватил предмет. Но что это в нем? Лист бумаги? Открыв дверцу на петлях, он вытащил листок и прочел вслух текст: «Бонни, это устройство называется Аполло. Оставь его на том же месте, где ты нашла его. Когда будешь готова к уходу из круга, отодвинь металлическую заслонку в основании и нажми кнопку. Появится светящаяся дверь. Ты должна пройти сквозь нее. Эта дверь — межпространственный переход. Пока это все».
Написать такое могла только Эшли. Остальная часть записки была напечатана мелким шрифтом, и, чтобы прочитать текст, Билли поднес его к глазам.
Тяжело во тьме дракону —
Здесь неведом свет свободы,
В мрачной яме недоступен
Гордый взлет, размах крылатый.
Но уверенно и молча,
Стойко и неколебимо ждет…
А значит — засверкает
Меч, что принесет свободу
Сердцу гордого дракона.
Сложив записку, Билли сунул ее в карман. Слишком много стихов! Потом развернул Аполло боком. Ага! Вот и заслонка. Он сдвинул ее и положил на кнопку подрагивающий палец. У него отчаянно колотилось сердце. Должен ли он использовать Аполло? Поможет ли это Бонни? Я должен во что бы то ни стало попасть в седьмой круг.
— Мисс! — раздался из динамика голос Барлоу. — Бой окончен, и сейчас Уильям приближается к Бонни.
Уолтер, профессор и Мэрилин сгрудились вокруг компьютера.
— Она в порядке? — спросила Эшли. — Можете ли вы это сказать наверняка?
Голос Барлоу упал до еле слышного шепота:
— Нет, мисс. Она не в порядке… Я совершенно уверен, что она мертва.
— И Билли не снес Палину башку? — крикнул Уолтер.
— Нет, — ответил Барлоу. — Я вижу, как Палин уходит.
— Не верю! — Уолтер сжал кулаки и яростно пнул землю. — Билли не мог отпустить Палина, если тот убил Бонни!
Мэрилин обняла Уолтера.
— Но ведь Барлоу видел ее тело. Никто не знает, что там на самом деле произошло.
— Если Бонни действительно погибла, Билли едва ли может рассуждать здраво. — Уолтер вытащил из рюкзака Эшли свой плащ с капюшоном. — Пошлите меня туда. Я выясню, что там происходит.
— Но как? — спросила Эшли, вытирая слезы. — Аполло там, в кругу.
— Где Ларри, там и способ!
Эшли вскинула брови.
— Думаю, вопрос вреда не принесет. — Она улыбнулась. — Ларри, можешь ли ты заставить Аполло открыть портал?
— Ответ положительный. Аполло полностью заряжен и функционирует, и, поскольку я знаю точное расположение портала и Аполло, на этот раз трансфер должен пройти безукоризненно. Одно но. Если я сейчас открою портал, Аполло придется снова получать подзарядку, и какое-то время он будет бездействовать.