Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Купите газету! Срочные новости! Пропала жена мэра! Сможет ли полиция найти ее живой? – раздался громкий крик на противоположной стороне улицы – паренек в клетчатой кепке и рубахе не по размеру старательно предлагал газету прохожим.
– Эй, я куплю! – позвала его Лиззи, и мальчишка перебежал дорогу.
– Две монеты, мисс. – Он протянул ей свежий, еще хрустящий номер «Чистого листа».
– Дам еще столько же, если подскажешь, как найти Тома. Твоего возраста, частенько тут ошивается.
– Скажу за пять, – тотчас сориентировался паренек. Лиззи вытащила монетку покрупнее. – Скоро будет. Ждите там, мисс, – кивнул газетчик на скамейку у доходного дома и исчез, цапнув монетку с ладони.
Ожидание затягивалось. Лиззи успела изучить газету с первой до последней колонки. Адам постарался – им лично были подписаны две статьи, а на титульном листе красовалась подпись Аркано. «Я бы так никогда не выразилась!» – возмутилась про себя Лиззи, споткнувшись на очередной вычурной фразе.
Девушка всерьез задумалась, не надул ли ее деятельный парнишка, но Том наконец показался из-за угла. Смотрел на нее хмуро, исподлобья, будто в чем-то обвиняя. Лиззи предложила ему присесть рядом, но мальчишка остался стоять.
– Искали? – спросил недовольно.
– Ты знаешь, где мистер Марино?
– У хрустиков, где же еще? То есть в полиции, – растолковал, опомнившись, что благородная леди может не понять уличного жаргона.
– Не надо мне объяснять, кто такие хрустики, – поморщилась Лиззи. – Меня больше интересует, что Тайлер там делает. Его поймали?
– Сам пришел. – Мальчишка посмотрел на нее с вызовом. – А вы не знали? Он же ради вас старается. Чтобы с вами ничего не случилось. Так что не лезьте в это дело, мисс Уоллис, и меня не зовите. А то ваша драгоценная репутация может пострадать, – выплюнул последние слова и ушел, не желая продолжать разговор или выслушивать оправдания.
Да она и не собиралась ни перед кем оправдываться!
– Нет уж, раз Тайлер решил действовать по-своему, то и я тоже. Пожертвовать он собой решил. Дурак, – пробормотала Лиззи и встала.
Сжала артефакт связи и вызвала брата, одновременно высматривая свободный кэб.
– Что-то случилось? – встревоженно спросил Габриэль.
– Случилось. Ты в управлении? Жди там. Мне надо срочно с тобой поговорить.
Лиззи отключила связь, махнула рукой, останавливая извозчика, и поспешила к карете.
Встретиться с Марино Лиззи не позволили. Даже на пять минут под строгим надзором, как сильно она ни упрашивала. И слезы не помогли. Не положено, и все тут – брата было не переспорить.
Что ж, ей и без встречи с Тайлером было чем заняться. Не выходя из конторы, Лиззи написала заявление, с вдохновением и огоньком рассказав о призраке миссис Бастер, бродившем по собственному дому, и сунула под нос Габриэлю. После чего ее снова затащили в кабинет и мягко, но настойчиво попросили выбросить дурь из головы.
Лиззи и не сомневалась, что брат найдет сотню аргументов, почему она поступает глупо и безответственно. Он ходил по кабинету, недовольно бормоча о ее порывистости и недальновидности, и выдвигал контрпредложения одно нелепее другого. Нет, она не могла подождать, пока они поймают подельника Лорен! Суд над Тайлером откладывать не станут!
– Ты убьешь этим свою репутацию, – с мученическим видом простонал Габриэль, разглядывая заявление. – А мама потом оторвет мне голову.
– Я спасу невинную жизнь, – пояснила Лиззи, помешивая ложкой остывший кофе.
– Насчет невинности я бы поспорил.
– Габриэль, я все равно передам заявление, – упрямо повторила журналистка. – Не через тебя, так через Керна или любого другого полицейского. Лучше скажи, в лаборатории проверили платок? Там ведь яд?
– Да, но ты не докажешь, что платок – из дома мэра.
– Мне и не нужно это доказывать. Надо просто оказаться в его кабинете и открыть потайную панель. Тогда все станет на свои места.
– Просто… Тебе все просто. Так мэр нас в свой кабинет и пустил! – Габриэль вздохнул и через кристалл связался с кем-то из магов: нужен был второй медиум, профессионал с дипломом об окончании магической академии, чтобы нельзя было списать появление призрака на выдумку впечатлительной барышни.
Лиззи тоже не нравилась затея идти к мэру без прямых улик, но сейчас другого выхода не было. Градоначальник обвинял Тайлера в убийстве – что ж, она была готова показать настоящего преступника!
К дому Бастеров они подошли вчетвером: Лиззи не удивилась, что за ними увязался Керн, а четвертым был лысеющий медиум, потиравший руки, словно постоянно мерз. В дороге он спросил у Лиззи, на каком курсе академии она учится, но, узнав, что девушка даже магическую школу не окончила, тут же потерял к ней интерес.
В этот раз дворецкий не торопился: ни суровый вид магов, ни упоминание полиции не заставили его ускориться. Пришлось простоять в дверях почти четверть часа, прежде чем он вернулся вместе с хозяином дома.
– Что вам угодно, господа? – с беспокойством спросил мэр, не спеша впускать стражей порядка. – Вы узнали что-то о моей жене?
Сегодня он выглядел совсем не по-щегольски, а по-домашнему: видавшая лучшие времена рубашка, расстегнутая на верхние пуговицы, взлохмаченные волосы, щетина.
– Возможно. Мне неприятно об этом говорить, но в вашем доме видели призрака миссис Бастер, – выступил вперед Габриэль. – Нам хотелось по возможности все здесь осмотреть.
– Призрака? – Играл мэр достоверно. Пошатнулся, побледнел. Верный дворецкий поддержал его под локоть, и мистер Бастер достаточно быстро «пришел в себя». – Я до последнего надеялся… Бедная Хелена! – срывающимся голосом произнес он и бросил острый взгляд на Лиззи. – Так понимаю, информация поступила от мисс Уоллис? Как же так? Вчера вы утверждали обратное.
– Я встретила ее позже, когда заблудилась. В вашем кабинете, – соврала Лиззи. – Знаю, надо было сразу сказать, но я растерялась.
– Что ж, проходите. Буду рад посодействовать полиции. – Бастер посторонился, пропуская их в дом. – Только прошу, сообщите мне, когда увидите мою жену. Мне бы хотелось попрощаться, раз уж… – Он судорожно сглотнул и отвернулся.
Проходя мимо, Лиззи прижалась к боку Габриэля. Даже находиться рядом с мэром было противно: его лживые сожаления вызывали омерзение. Но гораздо больше Лиззи взволновал его взгляд: холодный, расчетливый, буквально прожигавший спину. Джастин нисколько не волновался. Как он мог быть настолько самоуверен? Да, миссис Бастер не могла выступить против него в суде, но он сам попросил полицию ее найти! Ничто не мешало Габриэлю допросить его и узнать правду!
Первым делом осмотрели гостиную. Лиззи надеялась, что миссис Бастер встретится там, как и в прошлый раз, но комната была пуста. Из распахнутых настежь окон дуло, в воздухе