Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда? О, это здорово, — обрадовалась Мэриан. Клиенты всегда ценили экономию. — Когда ты вернешься?
— Завтра, но я еще перезвоню тебе ближе к вечеру, чтобы подтвердить.
— Умница.
Когда Мак закончила разговор, Лулу едва не выпрыгнула из-за стола, чтобы обнять ее.
— Ты остаешься! Ура! Это будет та-а-а-к прикольно!
Мак улыбнулась:
— Пожалуй, мне пора.
Бар «Лео Спагетти», с его огромной красной неоновой вывеской и накрытыми столами, выставленными прямо на тротуар Фитцрой-стрит в Сейнт-Кильде, не заметить было невозможно. Как и сказала Лулу, бар находился неподалеку от отеля, где остановилась Мак, так что у нее в запасе было время. Лулу помогла Мак собрать вещи и увезла ее багажную сумку к Дрейсону.
Теперь Мак была одна, в точности как просила Эми.
Мак остановилась у дверей бара и оглядела посетителей за столиками на улице. Среди них были: бледнолицая пара, говорившая с британским акцентом, в кроссовках и с рюкзаками; худая женщина с обесцвеченными волосами, склонившаяся над кофейной кружкой; двое мужчин в кожаных куртках и с татуировками. У тротуара были припаркованы черный «мерседес», видавший виды мини-вэн «комби» и целый ряд ласкающих глаз мотоциклов. Такая проверка на местности давно уже вошла у Мак в привычку, она научилась этому у отца и своих коллег-полицейских.
Казалось, никто из посетителей не обратил на Мак внимания, и она вошла в стеклянные двери бара с надеждой на то, что ее затея не обернется пустой тратой времени. По голосу Эми можно было догадаться, что та напугана.
Кого или чего так боится Эми?
Возле стойки бара было оживленно, а обеденная зона оказалась довольно обширной. В сообщении Эми говорилось о какой-то задней комнате, поэтому Мак направилась в самый дальний угол обеденного зала, краем глаза оглядывая посетителей и само помещение. Многие столики уже не пустовали, хотя на часах было около трех. Как и на улице, публика в зале была самая разная. Бородач с пирсингом в носу одиноко сидел за отдельным столиком. По соседству с ним красивая женщина в мини-платье вела оживленный диалог с услужливым официантом-итальянцем. Бригада рабочих в спецодежде явно заглянула сюда в перерыв на кофе, их каски лежали тут же, на столе. За длинным столом устроилась компания интеллектуалов, они вели шумные дебаты на какую-то туманную тему, подогревая свой азарт послеполуденным шардоне.
Мак почувствовала на себе взгляд и остановилась.
— Могу я вам помочь? — Это был официант.
— Я просто ищу знакомую. Спасибо, — ответила Мак и двинулась дальше. Она увидела таблички с указателем туалетов, но никаких признаков задней комнаты не обнаружила. Поднявшись вверх по короткой лестнице, Мак продолжила поиск, по-прежнему ощущая, будто за ней наблюдают. Бросив беглый взгляд через плечо, Мак увидела, что женщина с крашеными волосами вошла в зал и встала в очередь к бару. Она не смотрела в сторону Мак, и та прошла по коридору, мимо туалетов, вскоре обнаружив дверь в заднюю комнату. Мак повернула ручку.
Дверь была закрыта. Стоя в коридоре возле туалетов, Мак уловила слабый запах моющего средства. И тут же почувствовала, как закололо в большом пальце ноги.
— Привет.
Она обернулась. Прямо перед ней стояла худая блондинка с кофейной чашкой в руке.
— Вы кого-нибудь ищете? — спросила Мак.
Девушка кивнула.
— Макалай Вандеруолл? — неуверенно произнесла она, снова исказив имя Макейди.
Мак догадалась, что это Эми. Теперь, когда Мак могла разглядеть ее лицо, девушка показалась ей точно такой, какой она ее видела на фотографии вместе с Меган, хотя волосы были длиннее и вовсе не густыми, а под глазами залегли темные круги.
— Можешь называть меня Мак, если тебе так удобнее.
— Эми, — прозвучал тонкий, птичий голосок. Короткий испуганный щебет.
— Я очень рада наконец-то встретиться с тобой, Эми. Спасибо, что позвонила.
Оглядевшись по сторонам, Мак заметила, что они не одни. Из — за угла вышел Ларри Мун, заполняя своей массой все свободное пространство. Он кивнул:
— Привет еще раз.
— Привет.
— Не обращайте на меня внимания, — сказал он и достал пачку сигарет. — Я буду на улице, если вдруг понадоблюсь, хорошо? — заботливо произнес он, обращаясь к Эми.
Эми судорожно кивнула, словно затравленный зверек.
Узкий коридор возле туалетов нельзя было назвать идеальным местом для встречи. Мак обрадовалась, когда Эми повела ее к столику возле кухни. Эми села спиной к стене, так чтобы видеть весь зал. Эту позицию Мак называла «стул Клинта» и сама старалась занимать ее в незнакомых помещениях. За годы общения с полицейскими у нее выработалась и эта привычка; в любом другом положении она чувствовала себя неуютно. Для Мак было невыносимо сидеть за столом спиной к двери. По примеру героя Клинта Иствуда, Грязного Гарри, она всегда выбирала место, откуда открывался максимальный обзор и просматривалось все: касса, зал, пути отхода на случай непредвиденных обстоятельств. Мак стало интересно, почему девушка, которая назвалась Эми, тоже предпочла занять позицию «стул Клинта»: по привычке или в предчувствии какой-то опасности?
— Я вас сразу узнала, но мне нужно было убедиться в том, что вы пришли одна, — проговорила блондинка. — Вы ведь пришли одна?
— Да, — заверила ее Мак.
Эми, казалось, еще не оставили некоторые сомнения. Она нервно кивнула и посмотрела в сторону выхода, явно опасаясь чего-то — или кого-то. Она была миниатюрным созданием, а съежившись от страха, выглядела крошечной. На вид ей было не больше двадцати, у нее были гладкая светлая кожа и большие карие глаза.
— Я слышала вас, когда вы заходили к Ларри, — сказала Эми, не сводя глаз с входной двери. — Ларри так добр, он заботится обо мне. Я не хотела, чтобы кто-то знал, где я нахожусь. Поэтому ему пришлось сказать, что меня нет дома. Он сделал это ради меня. — Когда девушка снова взглянула на Мак, в ее глазах зажегся интерес. — Он прав, вы действительно выглядите как модель. Вы и впрямь частный детектив?
— Если быть точной, я судебный психолог, но также по лицензии работаю частным детективом. Вот моя карточка. — Мак достала из бумажника свою визитку. — Если захотите обратиться ко мне, звоните в любое время дня и ночи.
Эми изучила визитную карточку, прежде чем убрать ее в сумочку. Она оглядела Мак:
— Вы никогда не думали о том, чтобы заняться танцами?
— Нет, это не для меня, — ответила, несколько смутившись, Мак. Ей казалось странным, что можно говорить такие вещи совершенно незнакомому человеку. Видимо, Эми, как танцовщица, привыкла обсуждать женские фигуры.
Меган тоже засосал этот мир. Вероятно, делая неожиданные подарки своим родным, она хотела показать матери, что у нее все в порядке, но не решалась признаться, чем зарабатывает на жизнь. Все это время бедная Ноэлен чувствовала, что дочь что-то скрывает от нее, и терялась в догадках. Мак не была уверена в том, что Ноэлен хотелось бы знать правду, как сомневалась и в том, стоит ли открыть ей глаза, чтобы она не заблуждалась насчет карьеры своей дочери; а может, было бы лучше оставить скорбящую мать наедине с фотографиями и светлыми воспоминаниями.